Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten
Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten
Körperliche Intimität bieten

Traduction de «sicherlich bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten

psychologische steun aan patiënten bieden


rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


den hereingekommenen Kapitalien normale Verzinsungsmoeglichkeiten bieten

ruimte laten voor een normale beloning van de geinvesteerde kapitalen


keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit


Gewähr für die weitere ordnungsgemäße Ausübung bieten

waarborgen bieden voor verdere uitoefening van de bezigheden


Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten

emotionele steun bieden aan nabestaanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sicherlich bieten sich sowohl für die Europäische Union als auch für Russland langfristig großartige Möglichkeiten, wenn das Fundament gut ist.

Als de basis goed is, liggen er op de lange termijn gegarandeerd mooie kansen in het verschiet voor zowel de Europese Unie als Rusland.


Die Beliebigkeit der Ratingagenturen kann hierfür sicherlich keinen Ersatz bieten!

De willekeur van de ratingbureaus vormt hiervoor absoluut geen alternatief!


Die Beliebigkeit der Ratingagenturen kann hierfür sicherlich keinen Ersatz bieten!"

De willekeur van de ratingbureaus vormt hiervoor absoluut geen alternatief!"


Die Debatte des heutigen Abends war sicherlich nicht vergeblich, denn Frau Győri hat deutlich gesagt, dass der Rat großen Wert auf die Klausel legt, über die wir diskutieren und die den Schlüssel zur heutigen politischen Debatte darstellt, und dass er bereit dazu ist, eine eher zukunftsorientierte als rückblickende Einigung mit der Kommission und dem Parlament zu finden, um unseren Bürgerinnen und Bürgern konkrete Antworten bieten zu können.

Het debat van vanavond is zeker niet voor niets geweest. Mevrouw Győri heeft immers duidelijk aangegeven dat de Raad veel waarde hecht aan de clausule die wij bespreken en die de kern vormt van dit politieke debat. Zij heeft ook gezegd dat de Raad bereid is om een op de toekomst en niet op het verleden geënt akkoord te sluiten met de Commissie en het Parlement, een akkoord waarmee concreet wordt ingespeeld op de behoeften van de burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wollen hier sicherlich nicht ausländischen staatseigenen Unternehmen oder sogar Unternehmen, die in der Hand von Diktaturen sind, auf Kosten der Menschenrechte und der Umwelt maximalen Schutz bieten.

We willen hier natuurlijk geen maximale bescherming bieden aan buitenlandse staatsondernemingen of aan ondernemingen die bijvoorbeeld het eigendom van dictators zijn, ten koste van het milieu en de mensenrechten.


Das heißt, wenn wir den menschlichen Faktor in den Mittelpunkt stellen, ist die Schaffung von Arbeitsplätzen sicherlich die wichtigste Aufgabe, denn wenn wir garantieren, dass jeder der arbeiten möchte, dies auch tun kann, bin ich der Meinung, dass wir unseren Bürgerinnen und Bürgern nicht mehr als das bieten können.

Als we namelijk de menselijke factor centraal stellen, is het creëren van banen zonder meer de belangrijkste taak, want als we garanderen dat iedereen die wil werken ook kan werken, denk ik dat dit het hoogst haalbare is wat wij onze burgers te bieden hebben.


7. ist im Gegenteil der Auffassung, dass dieser Bericht der 17 amerikanischen Agenturen eine – sicherlich einmalige und in ihrer Art glaubwürdige – neue Chance bietet, das Problem der iranischen Atompolitik allein in einem möglichen politischen und institutionellen Kontext, d. h. im Rahmen der IAEO und der Vereinten Nationen, zu behandeln; fordert die Europäische Union und ihren Hohen Vertreter für die Außenpolitik, Herrn Solana, auf, zusammen mit der Arabischen Liga unverzüglich eine politische und diplomatische Initiative innerhalb der IAEO einzuleiten, damit der Atomstreit mit dem Iran in einem multilateralen Rahmen – verstärkt durch ...[+++]

7. is integendeel van oordeel dat dit verslag van de 17 Amerikaanse agentschappen een nieuwe - in haar soort unieke en geloofwaardige - gelegenheid biedt om het Iraanse nucleaire dossier terug te plaatsen in zijn enig mogelijke politieke en institutionele kader, dat van het IAAE en de Verenigde Naties; verzoekt de Europese Unie en haar Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid, de heer Solana, onverwijld een politiek en diplomatiek initiatief te nemen in het kader van het IAAE, samen met de Arabische Liga, opdat het Iraanse nucleaire dossier opnieuw in Wenen wordt behandeld, in een multilateraal kader dat wordt versterkt door d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich bieten' ->

Date index: 2021-10-28
w