Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheitsnormen gewährleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1a. Mit dieser Verordnung werden angemessene Sicherheitsnormen gewährleistet und aufrechterhalten, um die Bevölkerung und die Umwelt bei Beförderungen von radioaktivem Material zu schützen.

(1 bis) Met deze verordening worden adequate veiligheidsnormen gewaarborgd en gehandhaafd om het publiek en het milieu te beschermen gedurende het vervoer van radioactief materiaal.


(3) Damit die Einhaltung der grundlegenden Sicherheitsnormen gewährleistet werden kann, muss festgelegt werden, welche Personen, Organisationen oder Unternehmen von den Behörden der Mitgliedstaaten überprüft werden sollten.

(3) Om de naleving van de basisnormen te waarborgen, moet worden vastgesteld welke personen, organisaties of ondernemingen door de bevoegde instanties van de lidstaten moeten worden gecontroleerd.


28. ist nach wie vor fest davon überzeugt, dass die Kernenergie keinen Platz in einer nachhaltigen Energiezukunft hat; betont jedoch, dass auch in der Phase des Ausstiegs aus der Kernenergie die höchsten Sicherheitsnormen gewährleistet sein müssen; verurteilt in diesem Zusammenhang, dass immer noch hohe Beiträge staatlicher Gelder für Kernenergie ausgegeben werden; fordert die Mitgliedstaaten und die internationalen Akteure darüber hinaus auf, das kontinuierlich verzögerte und immer kostspieligere ITER-Projekt zu beenden, da es dri ...[+++]

28. is er nog steeds vast van overtuigd dat er geen plaats is voor kernenergie in een toekomst met duurzame energie, en onderstreept de noodzaak om de hoogste veiligheidsnormen te waarborgen gedurende de periode dat het gebruik van kernenergie geleidelijk wordt afgeschaft; veroordeelt in dit verband dat nog steeds een grote hoeveelheid overheidsgeld aan kernenergie wordt uitgegeven; dringt er voorts bij de lidstaten en internationale actoren op aan te stoppen met het voortdurend vertraagde en alsmaar kostbaardere ITER-project, aange ...[+++]


Mit diesen Kampagnen sollte auch der Zugang zu schutzrechtskonformen Produkten im Binnenmarkt erleichtert und auf die Vorteile hingewiesen werden, die sich für die Verbraucher ergeben, wenn sie sich für schutzrechtskonforme Produkte entscheiden, bei denen die Einhaltung der Gesundheits- und Sicherheitsnormen und des Verbraucherschutzrechts gewährleistet ist.

Met dergelijke campagnes moet ook worden geprobeerd om producten die IER eerbiedigen binnen de interne markt, gemakkelijker toegankelijk te maken en de voordelen voor consumenten te benadrukken van een keuze voor producten die geen inbreuk op IER maken, in die zin dat daarmee de inachtneming van gezondheids- en veiligheidsnormen en de wetgeving op het gebied van consumentenbescherming wordt gewaarborgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie wird dafür sorgen, dass mehr Flexibilität besteht, um schnell auf neu eintretende Risiken reagieren zu können, die jüngsten technologischen Entwicklungen umgesetzt und ein besserer Schutz sensibler Informationen bezüglich der Sicherheitsnormen gewährleistet werden.

Dit zal zorgen voor meer flexibiliteit, zodat snel gereageerd kan worden op nieuwe risico's, de nieuwste technologische ontwikkelingen kunnen worden toegepast en gevoelige informatie met betrekking tot de veiligheidsnormen beter kan worden beschermd.


Sie wird dafür sorgen, dass mehr Flexibilität besteht, um schnell auf neu eintretende Risiken reagieren zu können, die jüngsten technologischen Entwicklungen umgesetzt und ein besserer Schutz sensibler Informationen bezüglich der Sicherheitsnormen gewährleistet werden.

Dit zal zorgen voor meer flexibiliteit, zodat snel gereageerd kan worden op nieuwe risico's, de nieuwste technologische ontwikkelingen kunnen worden toegepast en gevoelige informatie met betrekking tot de veiligheidsnormen beter kan worden beschermd.


Bis zum Abschluss dieser Prüfung und sofern keine Abhilfemaßnahmen ergriffen werden, die das systembedingte Wiederauftreten von Sicherheitsmängeln unverzüglich verhindern, sollten dem Unternehmen nach Ansicht der Kommission Flüge in die Gemeinschaft untersagt werden, bis festgestellt wurde, dass beim Betrieb der von Ukraine Cargo Airways eingesetzten Luftfahrzeuge durch geeignete Maßnahmen die Einhaltung einschlägiger Sicherheitsnormen gewährleistet ist.

Zolang dit onderzoek niet is afgerond is de Commissie van oordeel dat de luchtvaartmaatschappij, bij gebrek aan corrigerende maatregelen waardoor omiddellijk kan worden gegarandeerd dat de systematische veiligheidstekortkomingen zich niet opnieuw zullen voordoen, niet meer naar de Gemeenschap mag vliegen tot is vastgesteld dat adequate maatregelen zijn genomen om te garanderen dat alle activiten van luchtvaartuigen van Ukraine Cargo Airways aan de relevante veiligheidsnormen voldoen.


(5) Obschon das von den grundlegenden Sicherheitsnormen geschaffene Strahlenschutzsystem auf der Grundlage aktueller wissenschaftlicher Erkenntnisse ein hohes Maß an Schutz für die Gesundheit der Bevölkerung gewährleistet, sollte es noch weiter ergänzt werden, damit ein hohes Sicherheitsniveau kerntechnischer Anlagen aufrechterhalten, entwickelt und fortlaufend verbessert wird.

(5) Hoewel het stralingsbeschermingssysteem dat is vastgesteld krachtens de vigerende basisnormen, rekening houdend met de huidige stand van de wetenschappelijke kennis, een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid waarborgt, moet die bescherming worden aangevuld om in nucleaire installaties een hoog veiligheidsniveau te kunnen handhaven en ontwikkelen en continu te verbeteren.


(7) Wenngleich das aus den geltenden Grundnormen hervorgehende Strahlenschutzsystem auf der Grundlage derzeitiger wissenschaftlicher Kenntnisse auf diesem Gebiet für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung ein hohes Niveau gewährleistet, muss dieser Schutz durch die strikte Anwendung von Sicherheitsnormen ergänzt werden, die darauf ausgelegt sind, die Expositionsrisiken für die Bevölkerung zu verhüten und zu beherrschen .

(7) Hoewel het stralingsbeschermingssysteem dat stoelt op de vigerende basisnormen, op basis van de huidige stand van de wetenschappelijke kennis op dit gebied een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid waarborgt, moet die bescherming worden aangevuld door strikte toepassing van veiligheidsnormen die ertoe strekken de blootstellingsrisico's voor de bevolking te controleren en te beperken.


(7) Wenngleich das aus den geltenden Grundnormen hervorgehende Strahlenschutzsystem auf der Grundlage derzeitiger wissenschaftlicher Kenntnisse auf diesem Gebiet für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung ein hohes Niveau gewährleistet, muss dieser Schutz durch die strikte Anwendung von Sicherheitsnormen ergänzt werden, die darauf ausgelegt sind, die Expositionsrisiken für die Bevölkerung zu verhüten und zu beherrschen.

(7) Hoewel het stralingsbeschermingssysteem dat stoelt op de vigerende basisnormen, op basis van de huidige stand van de wetenschappelijke kennis op dit gebied een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid waarborgt, moet die bescherming worden aangevuld door strikte toepassing van veiligheidsnormen die ertoe strekken de blootstellingsrisico's voor de bevolking te controleren en te beperken.




D'autres ont cherché : sicherheitsnormen gewährleistet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheitsnormen gewährleistet werden' ->

Date index: 2023-04-16
w