Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen
Ein Gehalt beziehen
Eine Entschädigung beziehen
Handbuch für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen auf Kleinschiffen ergreifen
Sicherheitsmaßnahmen dokumentieren
Sicherheitsmaßnahmen und Sicherheitsstufen
Sicherheitsmaßnahmen überwachen
Zeugnis über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen

Traduction de «sicherheitsmaßnahmen beziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zertifikat über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen | Zeugnis über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen

veiligheidsbeleidscertificaat


Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen

verzoek tot opheffing van veiligheidsmaatregelen


Sicherheitsmaßnahmen dokumentieren

veiligheidsmaatregelen documenteren | veiligheidsmaatregelen optekenen


Sicherheitsmaßnahmen überwachen

veiligheidsmaatregelen monitoren | veiligheidsmaatregelen volgen


Handbuch für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen

Handboek voor het Veiligheidsbeleid


Sicherheitsmaßnahmen und Sicherheitsstufen

beheersingsmaatregelen en beheersingsniveaus


Sicherheitsmaßnahmen auf Kleinschiffen ergreifen

veiligheidsmaatregelen voor kleine vaartuigen uitvoeren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Modalitäten müssen sich aufgrund von Paragraph 2 Buchstabe e) dieses Artikels zumindest auf die Sicherheitsmaßnahmen beziehen, darunter (1) die Sicherheit der Gebäude und Netzwerke und (2) die Pflicht, alle Transaktionen aufzulisten und diese aufgelisteten Daten während mindestens zehn Jahren aufzubewahren.

Die nadere regels dienen, krachtens paragraaf 2, e), van dat artikel, minstens betrekking te hebben op de veiligheidsmaatregelen, waaronder (1) de beveiliging van de gebouwen en netwerken en (2) de verplichting om alle transacties op te lijsten en die opgelijste gegevens gedurende minimaal tien jaar te bewaren.


(6) Sicherheitsmaßnahmen, die sich auf natürliche Personen beziehen, werden nicht unter Geheimhaltung durchgeführt, es sei denn, dies könnte nach vernünftigem Ermessen ihre Wirkung beeinträchtigen.

6. Veiligheidsmaatregelen met betrekking tot een natuurlijk persoon worden in openheid genomen, tenzij redelijkerwijs kan worden verwacht dat openheid afbreuk zal doen aan het effect daarvan.


In Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt ist dabei ausdrücklich festgelegt, dass diese Modalitäten sich zumindest beziehen müssen auf « den Informationsbedarf », die Kategorien von Personalmitgliedern, die auf der Grundlage der Erfüllung ihrer Aufträge direkten Zugriff auf die AND haben oder eine Möglichkeit haben, die AND direkt abzufragen, die automatisierten Verarbeitungen, die auf der Grundlage der Daten und Informationen der AND ausgeführt werden, die Pflicht zur Wahrung des Berufsgeheimnisses durch alle Personen, die direkt oder indirekt Kenntnis von den Daten und Informationen der AND nehmen, die ...[+++]

Artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt bepaalt daarbij uitdrukkelijk dat die nadere regels minstens betrekking moeten hebben op : « de behoefte om te kennen », de categorieën van personeelsleden die op basis van de uitoefening van hun opdrachten over een rechtstreekse toegang beschikken of over een mogelijkheid beschikken om de A.N.G. rechtstreeks te bevragen, de geautomatiseerde verwerkingen die uitgevoerd worden op basis van de gegevens en informatie van de A.N.G.; de verplichting tot naleving van het beroepsgeheim door alle personen die rechtstreeks of onrechtstreeks kennis nemen van de gegevens en informatie van de A.N ...[+++]


Die in der Verordnung niedergelegten gemeinsamen Grundnormen beziehen sich insbesondere auf Flughafensicherheit, Luftfahrzeug-Sicherheit, Fluggäste und Handgepäck, aufgegebenes Gepäck, Frachtstücke und Post, Bordvorräte und Flughafenlieferungen, Sicherheitsmaßnahmen an Bord, Personaleinstellung und -schulung, Arten von Gegenständen, die verboten werden können.

De gemeenschappelijke basisnormen waarin de verordening voorziet hebben vooral betrekking op: luchthavenbeveiliging, de beveiliging van luchtvaartuigen, passagiers en cabinebagage, ruimbagage, vracht en post, vluchtbenodigdheden en luchthavenbenodigdheden, beveiligingsmaatregelen tijdens de vlucht, de rekrutering en opleiding van personeel en de categorieën van voorwerpen die kunnen worden verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erlauben Sie, mich auf meine frühere Aussage zu beziehen, in der ich die Absicht geäußert habe, der Kommission einen Entwurf für einen Legislativvorschlag zur Aufteilung der Kosten zwischen Steuerzahlern und Nutzern für etwaige strengere Sicherheitsmaßnahmen in der Luftfahrt, die die Mitgliedstaaten zusätzlich zu den in dieser neuen Verordnung vorgesehenen Grundnormen annehmen können, vorzulegen.

Ik verwijs, zo u wilt, op mijn vorige verklaring dat ik van plan ben om een wetsgevingsvoorstel bij de Commissie in te dienen over de verdeling tussen belastingbetalers en gebruikers van de kosten van de strengere veiligheidsmaatregelen in de luchtvaart die de lidstaten kunnen vaststellen in aanvulling op de gemeenschappelijke basisnormen.


Ich möchte mich noch auf drei Aspekte beziehen: Bei der Konsolidierung des dritten Luftfahrtpakets ist hinsichtlich der Transparenz der Flugpreise nicht nur entscheidend, dass hier keine Lockangebote gemacht werden sollen, die nicht echt sind, sondern es geht auch darum, ob die Sicherheitsgebühren, die pauschal von den Fluggästen gefordert werden, tatsächlich durch die Kosten für die Sicherheitsmaßnahmen gedeckt sind.

Bij de consolidatie van het derde luchtvaartpakket is het met betrekking tot de transparantie van de passagierstarieven niet alleen van cruciaal belang dat er geen lokkertjes mogen worden gebruikt die misleidend zijn, maar het gaat er ook om of de uniforme heffingen voor de luchtveiligheid die door de passagiers worden betaald, ook overeenkomen met de werkelijke kosten van de veiligheidsmaatregelen.


Ich möchte mich noch auf drei Aspekte beziehen: Bei der Konsolidierung des dritten Luftfahrtpakets ist hinsichtlich der Transparenz der Flugpreise nicht nur entscheidend, dass hier keine Lockangebote gemacht werden sollen, die nicht echt sind, sondern es geht auch darum, ob die Sicherheitsgebühren, die pauschal von den Fluggästen gefordert werden, tatsächlich durch die Kosten für die Sicherheitsmaßnahmen gedeckt sind.

Bij de consolidatie van het derde luchtvaartpakket is het met betrekking tot de transparantie van de passagierstarieven niet alleen van cruciaal belang dat er geen lokkertjes mogen worden gebruikt die misleidend zijn, maar het gaat er ook om of de uniforme heffingen voor de luchtveiligheid die door de passagiers worden betaald, ook overeenkomen met de werkelijke kosten van de veiligheidsmaatregelen.


Da die Sicherheitsmaßnahmen oft für unbestimmte Zeit ergehen, beispielsweise bis der Mangel behoben wird, der Grund für die Maßnahme ist, muss vorgesehen werden, dass sich die gemeinsamen Kriterien nicht ausschließlich auf die Dauer der beschränkenden Maßnahmen beziehen.

Omdat veiligheidsmaatregelen vaak voor onbepaalde duur worden genomen, bijvoorbeeld totdat de tekortkoming die aanleiding voor de maatregel was is gecorrigeerd, moet ervoor worden gezorgd dat de gemeenschappelijke criteria niet uitsluitend betrekking hebben op de duur van de beperkende maatregel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheitsmaßnahmen beziehen' ->

Date index: 2021-10-23
w