Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit verteidigungspolitik eingereichten mündlichen » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission! Die vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten eingereichten mündlichen Anfragen betreffen drei Vorbedingungen, auf die das Parlament regelmäßig zurückkommt, seitdem uns der Amsterdamer Vertrag das Ziel gestellt hat, die Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu machen.

– (FR) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, de mondelinge vragen die u door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn voorgelegd, hebben betrekking op drie randvoorwaarden die in het Parlement een regelmatig terugkerend onderwerp vormen sinds wij ons middels het Verdrag van Amsterdam tot doel hebben gesteld de Unie om te vormen tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


– unter Hinweis auf die vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik eingereichten mündlichen Anfragen vom 14. November 2000 (B5-0551/2000 und B5-0552/2000),

– onder verwijzing naar de op 14 november 2000 door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid ingediende mondelinge vragen (B5-0551/2000 en B5-0552/2000),


- unter Hinweis auf die vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik eingereichten mündlichen Anfragen vom 14. November 2000 (B5-0551/2000 und B5-0552/2000 ),

- onder verwijzing naar de op 14 november 2000 door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid ingediende mondelinge vragen (B5-0551/2000 en B5-0552/2000 ),


– in Erwägung der mündlichen Anfragen an die Kommission und den Rat, eingereicht am 25. Oktober 2000 vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik (B5-0000/2000 und B5-0000/2000),

- gezien de mondelinge vragen aan de Commissie die op 6 oktober 2000 zijn ingediend door de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid (B5-0544/2000 en B5‑0545/2000),


In der Sitzung vom 20. September 1995 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, er habe den von den Abgeordneten Tindemans und anderen eingereichten Vorschlag für eine Empfehlung an den Rat zur besseren Wirksamkeit gemeinsamer Aktionen (B4-1073/95) an den Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik als federführenden Ausschuß sowie an den Haushaltsausschuß und den Institutionellen Ausschuß als mitberatende Ausschüsse überwiesen.

Op 20 september 1995 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van de ontwerpaanbeveling aan de Raad, ingediend door de heer Tindemans en andere leden, betreffende de verhoging van de doelmatigheid van het gemeenschappelijk optreden (B4-1073/95), naar de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid als commissie ten principale en naar de Begrotingscommissie en de Commissie institutionele zaken als medeadviserende commissies.


Der Rat nahm Kenntnis von einem mündlichen Bericht des Vorsitzes (Ministerin LINDH und Minister VON SYDOW), der durch Ausführungen des Generalsekretärs/Hohen Vertreters SOLANA zu den Fortschritten im Bereich der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) ergänzt wurde.

De Raad nam nota van een mondeling verslag van het voorzitterschap (minister LINDH en minister VON SYDOW), aangevuld door SG/HV SOLANA, betreffende de vooruitgang op het gebied van het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid (EVDB).


w