Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sichergestellt wird ohne irgendwelche zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

3.3.3. Die Kulturdichte oder Bewirtschaftungsintensität wird aufgezeichnet und gewährleistet die Unversehrtheit der aquatischen Umwelt, indem sichergestellt wird, dass die Höchstmenge an Meeresalgen, die ohne Schaden für die Umwelt entnommen werden kann, nicht überschritten wird.

3.3.3. De teeltdichtheid of de exploitatie-intensiteit moet worden geregistreerd en moet worden afgestemd op behoud van de integriteit van het aquatische milieu door ervoor te zorgen dat de maximumhoeveelheid zeewier die het milieu aankan zonder daar negatieve gevolgen van te ondervinden, niet wordt overschreden.


Damit sichergestellt wird, dass die Dienstleistung an dem Ort besteuert wird, an dem sie auch tatsächlich genutzt wird, gibt es einige Ausnahmen für diese allgemeinen Bedingungen, dazu zählen:

Om ervoor te zorgen dat de dienst wordt belast op de plaats waar er feitelijk gebruik van wordt gemaakt, zijn er enkele uitzonderingen op deze algemene regels, zoals:


Damit sichergestellt wird, dass die Dienstleistung an dem Ort besteuert wird, an dem sie auch tatsächlich genutzt wird, gibt es einige Ausnahmen für diese allgemeinen Bedingungen, dazu zählen:

Om ervoor te zorgen dat de dienst wordt belast op de plaats waar er feitelijk gebruik van wordt gemaakt, zijn er enkele uitzonderingen op deze algemene regels, zoals:


« Verstößt Artikel 70 des Erbschaftssteuergesetzbuches in Verbindung mit Artikel 7 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er den Erben, Gesamtvermächtnisnehmern und -beschenkten im Nachlass eines Einwohners des Königreichs eine Gleichbehandlung auferlegt, wobei diese dazu gehalten sind, jeder im Verhältnis zu seinem Erbteil, die Erbschaftssteuer zu zahlen, die durch die Bruchteils- oder Einzelvermächtnisnehmer und -beschenkten geschuldet wird ...[+++]

« Schendt artikel 70 van het Wetboek der successierechten, in samenhang gelezen met artikel 7 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre het de erfgenamen, algemene legatarissen en begiftigden in de nalatenschap van een Rijksinwoner een identieke behandeling oplegt, waarbij die ertoe geroepen zijn, ieder in verhouding van zijn erfdeel, de successierechten te betalen die verschuldigd zijn door de legatarissen of begiftigden onder algemene titel of onder bijzondere titel, zonder een onderscheid te maken naargelang zij opkomen met een legataris onder bijzondere titel, aan wie het legaat moet worden afgegeve ...[+++]


Es sollte den Mitgliedstaaten erlaubt sein, bestimmte Kreditverträge auszuschließen, wie solche, die einem begrenzten Kundenkreis zu günstigen Bedingungen gewährt werden oder von Kreditgenossenschaften bereitgestellt werden, sofern angemessene alternative Regelungen vorhanden sind, mit denen sichergestellt wird, dass die politischen Ziele im Hinblick auf die Finanzstabilität und den Binnenmarkt erreicht werden können, ohne dass dadurch die finanzielle Teilhabe und der Zugang zu Krediten behindert wird ...[+++]

Het is toepasselijk de lidstaten toe te staan bepaalde kredietovereenkomsten, zoals die welke tegen gunstige voorwaarden aan een beperkt publiek worden toegekend of die welke door kredietcoöperaties worden verstrekt, uit te sluiten, mits afdoende alternatieve maatregelen zijn ingesteld om ervoor te zorgen dat de beleidsdoelstellingen met betrekking tot de financiële stabiliteit en de interne markt kunnen worden verwezenlijkt zonder financiële insluiting en toegang tot krediet in de weg te staan.


Sie hofft, dass mit Hilfe der anderen finanziell gut ausgestatteten Gemeinschaftspolitiken die Durchführung der Strategie zur nachhaltigen Entwicklung und die stark ökologisch eingefärbte Lissabon-Strategie sichergestellt wird, ohne irgendwelche Zahlen nennen zu müssen.

Zij hoopt, via andere, ruimer bedeelde beleidsterreinen van de Unie, de uitvoering te kunnen garanderen van de strategie voor een duurzame ontwikkeling en die van Lissabon met een sterke milieucomponent, zonder ook maar één cijfer te noemen.


Diese Finanzdienstleistungen kosten Geld, und wir müssen darauf hinweisen, dass Unternehmen ein grundsätzliches Recht haben, das Geld zu erhalten, das ihnen geschuldet wird, ohne irgendwelche Zwischenhändler bezahlen und zusätzliche Kosten auf sich laden zu müssen.

Deze financiële diensten kosten geld en wij moeten erop wijzen dat ondernemingen het basisrecht hebben het geld dat aan hen verschuldigd is te ontvangen zonder enige bemiddelaar en aanvullende kosten te hoeven betalen.


Allerdings ist die Kommission nicht davon überzeugt, dass der vom Herrn Abgeordneten bei seiner Frage erwähnte Fall an sich eine Überprüfung eines Rechtsmechanismus rechtfertigt, der bereits seit einigen Jahren angewandt wird, ohne irgendwelche Probleme hervorzurufen.

De Commissie is er echter niet van overtuigd dat het incident dat de geachte afgevaardigde in zijn vraag noemt, op zichzelf een gegronde reden is voor het herzien van een juridisch mechanisme dat verscheidene jaren zonder problemen heeft gewerkt en, geheel conform zijn doelstelling, de handel in namaakproducten in de wereld heeft teruggedrongen.


5. wird die finanziellen Auswirkungen der Erweiterung sorgfältig prüfen und hofft, dass dies eine solide Grundlage für die Integration der zehn neuen Mitgliedstaaten darstellt und das effiziente Funktionieren der erweiterten Union gewährleisten wird, wobei auch das weitere Funktionieren des Binnenmarktes sowie der verschiedenen EU-Politiken sichergestellt wird, ohne einer künftigen Reform vorzugreifen; unterstreicht, dass auch angesichts der Doha-Verp ...[+++]

5. zal nauwgezet de financiële consequenties van de uitbreiding onderzoeken en hoopt dat deze een solide basis zullen vormen voor de integratie van tien nieuwe lidstaten, en een doeltreffend functioneren van de uitgebreide Unie zullen garanderen, daarbij het onafgebroken functioneren van de interne markt en van de diverse sectoren van het EU-beleid waarborgend, zonder vooruit te lopen op toekomstige hervormingen; wijst op de noodzaak van een hervorming van het GLB voor 2006, ook met het oog op de toezeggingen die in Doha zijn gedaan; herinnert eraan dat het uitblijven van een hervorming ernstige repercussies op de EU-begroting zal hebb ...[+++]


2. wird die finanziellen Auswirkungen der Erweiterung sorgfältig prüfen und hofft, dass dies eine solide Grundlage für die Integration der zehn neuen Mitgliedstaaten darstellt und das effiziente Funktionieren der erweiterten Union gewährleisten wird, wobei auch das weitere Funktionieren des Binnenmarktes sowie der verschiedenen EU-Politiken sichergestellt wird, ohne einer künftigen Reform, insbesondere der Gemeinsamen Agrarpolitik, vorzugreifen;

2. zal nauwgezet de financiële consequenties van de uitbreiding onderzoeken en hoopt dat deze een solide basis zullen vormen voor de integratie van tien nieuwe lidstaten, en een doeltreffend functioneren van de uitgebreide Unie zullen garanderen, daarbij het onafgebroken functioneren van de interne markt en van de diverse sectoren van het EU-beleid waarborgend, zonder vooruit te lopen op toekomstige hervormingen, met name de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;


w