Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich wirtschaftlichen rahmenbedingungen verschlechtert » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Abschwächung der Konjunktur, der Verringerung des seit 2007/2008 aufgelaufenen enormen Leistungsbilanzdefizits, der Anpassung der Gehälter – steigende Löhne in „Überschussländern“, sinkende Löhne in „Defizitländern“ – sowie dem Einpendeln der Hauspreise in verschiedenen Mitgliedstaaten auf einem Niveau, das den gegebenen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen entspricht, gibt es eindeutige Anzeichen für die Wiederherstellung des Gleichgewichts in unserer Wirtschaft.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat er na de vertraging van de economische activiteit sprake is van enig evenwichtsherstel, een vermindering van de grote tekorten op de lopende rekening die zich sinds 2007/2008 hebben opgehoopt, een opwaartse aanpassing van de lonen in landen met een overschot en een neerwaartse in landen met een tekort, en een terugkeer van de huizenprijzen in verschillende lidstaten naar een peil dat meer in overeenstemming is met de onderliggende economische voorwaarden.


Insgesamt bestätigten die Überprüfungen, dass die Programmstrategien mit den im Durchführungszeitraum geltenden politischen und wirtschaftlichen Rahmenbedingungen im Einklang stehen und dass sich die Programmmaßnahmen allgemein mit den Gemeinschaftspolitiken decken.

In het algemeen bevestigden de evaluaties dat de programmastrategieën in overeenstemming zijn met het tijdens de uitvoering vigerende beleid en economisch kader, en dat de programmamaatregelen in overeenstemming zijn met het EG-beleid.


Das Programm umfasst folgende Schwerpunkte: Maßnahmen zur Förderung privater Investitionen sowie der Beschäftigung, Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen, integrierte ländliche Entwicklung im Haspengau.

Het programma omvat de volgende prioriteiten: initiatieven voor investeringen van en voor het bedrijfsleven en ten gunste van de werkgelegenheid; optimalisering van de voorwaarden voor de gehele lokale economische structuur; geïntegreerde ontwikkeling van het platteland van Haspengouw.


Gleichzeitig haben sich die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen erheblich geändert und neue Herausforderungen zeichnen sich ab.

Tegelijkertijd is er in de economische context veel veranderd en hebben nieuwe uitdagingen de kop op gestoken.


1. begrüßt den Strategiebericht der Kommission über die Durchführung der aus den Strukturfonds ko-finanzierten Programme der Kohäsionspolitik (2007-2013) (KOM(2010)0110); ist jedoch der Auffassung, dass künftige Berichte der Kommission nach der Rezession der Weltwirtschaft, durch die sich die Wirtschaftslandschaft in der EU dramatisch verändert hat, die Arbeitslosigkeit gestiegen ist, das Wirtschaftswachstum eingebrochen ist und sich die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen verschlechtert haben, eine gründlichere aktualisierte Bewertun ...[+++]

1. verwelkomt het strategisch verslag van de Commissie inzake de uitvoering van de programma's van het cohesiebeleid, die door de structuurfondsen medegefinancierd worden (2007-2013) (COM(2010)110); is echter van oordeel dat, in de nasleep van de wereldwijde economische recessie, die het economisch landschap van de EU ingrijpend heeft gewijzigd en geleid heeft tot hogere werkloosheid, lagere economische groei en een verslechtering van het bedrijfsklimaat, de toekomstige Commissieverslagen een meer geactualiseerde evaluatie van de effecten van de in het kader van het cohesiebeleid geselecteerde projecten op het herstel van de Europese economie zoud ...[+++]


37. ist darüber besorgt, dass die Sozialschutzregelungen des Landes trotz hoher öffentlicher Ausgaben ineffizient sind; betont die Notwendigkeit einer Harmonisierung und Reform der fragmentierten Sozialschutzsysteme, um die Gleichbehandlung aller Bürger, einschließlich Menschen mit Behinderungen, zu gewährleisten; fordert die Regierungen mit Nachdruck auf, die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zu verbessern und Reformen des Arbeitsmarkts umzusetzen, um mit konkreten wirtschaftlichen Maßnahmen gegen die sehr hohe Arbeitslosigkeit vo ...[+++]

37. is bezorgd over het feit dat de socialebeschermingsregelingen zeer ondoelmatig zijn, ondanks het hoge niveau van overheidsuitgaven; acht het van groot belang dat de gefragmenteerde socialezekerheidsstelsels worden geharmoniseerd en hervormd opdat alle burgers, personen met een handicap inbegrepen, gelijk behandeld worden; dringt er bij de overheden op aan het ondernemersklimaat te verbeteren en hervormingen van de arbeidsmarkt door te voeren teneinde met behulp van concrete economische maatregelen het zeer hoge werkloosheidsniveau, dat de macro-economische stabiliteit aantast, aan te pakken; roept op tot verdere maatregelen ter st ...[+++]


12. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Richtlinien 2001/17/EG und 2004/18/EG zu vereinfachen, das Vergabeverfahren zu straffen und den Detaillierungsgrad der Bestimmungen sowie den Verwaltungsaufwand zu reduzieren, um dadurch die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für Anbieter und Unternehmen aus der EU sowie für EU-Handelspartner zu verbessern, für fairen Wettbewerb zu sorgen sowie die Effizienz und Wirksamkeit des öffentlichen Auftragswesens in Europa zu erhöhen; betont daher, dass die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für KMU durch eine ...[+++]

12. dringt er bij de Commissie op aan de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG te vereenvoudigen, de procedure voor overheidsopdrachten te stroomlijnen, de regels minder gedetailleerd te maken en de administratieve belasting te verlichten, en aldus het handelsklimaat voor Europese klanten en bedrijven alsmede voor de handelspartners van de EU te verbeteren, eerlijke concurrentie te waarborgen en de efficiency en doeltreffendheid van Europese overheidsopdrachten te verhogen; onderstreept dan ook de noodzaak om het handelsklimaat voor h ...[+++]


Der Bericht stellt nochmals eindeutig klar, dass die Europäische Union die Chance für die Bürgerinnen und Bürger in Europa ist, innerhalb der Globalisierung einen fairen Kompromiss zwischen den wirtschaftlichen Rahmenbedingungen einerseits und den sozialen Rahmenbedingungen andererseits zu erreichen.

In het verslag staat nogmaals heel duidelijk dat de Europese Unie dé kans is voor de burgers van Europa om ervoor te zorgen dat er ondanks de globalisering een fair compromis kan worden gesloten tussen de economische en de sociale factoren.


Sinn und Zweck der Kohäsionsberichte über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der EU besteht darin, nicht nur den Ist-Zustand zu analysieren, sondern vielmehr, sich in der Folge mit der Qualität von Lenkungsmechanismen unter sich extrem schnell ändernden wirtschaftlichen Rahmenbedingungen auseinander zu setzen.

Het cohesieverslag over de economische en sociale samenhang van de EU heeft niet alleen tot doel om de bestaande situatie te analyseren, maar veeleer om naar aanleiding daarvan nader in te gaan op de kwaliteit van de sturingsmechanismen in een snel veranderend economisch klimaat.


der Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen mit Blick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen,

verbetering van het economische substraat om bij te dragen tot schepping van nieuwe werkgelegenheid,


w