Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich stärker engagieren können " (Duits → Nederlands) :

Offenbar muss sich der öffentliche Sektor hier stärker engagieren – unter Einhaltung der gemeinschaftlichen Vorschriften für staatliche Beihilfen und das öffentliche Auftragswesen.

Een intensievere betrokkenheid van de publieke sector, met volledige inachtneming van het communautaire recht op het gebied van staatssteun en overheidsaankopen, lijkt nodig.


Bei verschiedenen Gelegenheiten legte die Kommission gegenüber den nationalen Behörden darauf Nachdruck, dass sich die Vergabebehörden und – im Umweltbereich – die Endempfänger stärker engagieren, das Projekt in den verschiedenen Phasen nachhaltig vorantreiben und die Koordinierung zwischen den am Projekt beteiligten Interessengruppen verbessern.

Bij verschillende gelegenheden heeft de Commissie er bij de nationale autoriteiten op aangedrongen dat de aanbestedende autoriteiten en, in de milieusector, de eindbegunstigden een proactieve aanpak volgen, zich in de verschillende fasen van de projectcyclus effectief bij het project betrokken voelen en de coördinatie tussen de belanghebbende partijen verbeteren.


Die Kommission hat im Zusammenhang mit dem Aufbau dieses Gemeinsamen Europäischen Asylsystems stets betont, dass die EU sich im Bereich der Neuansiedlung von Flüchtlingen aus Drittländern stärker engagieren und die Neuansiedlung generell zu einem festen Bestandteil der EU-Asylpolitik machen muss.

De Commissie heeft er in het kader van de ontwikkeling van het CEAS steeds de nadruk op gelegd dat de EU meer moet inzetten op de hervestiging van vluchtelingen uit derde landen en dat hervestiging in het algemeen een integrerend onderdeel van het EU-asielbeleid moet vormen.


Die Verpflichtung der Gesellschaften, die Zahlungen in die so genannten Steuerparadiese anzugeben, dient dazu, die Steuerkontrollen im Zusammenhang mit diesen Zahlungen effizienter zu gestalten; durch diese Erklärungspflicht werden die Kontrolldienste sich stärker auf die Prüfung dieser Zahlungen als auf deren Aufspürung konzentrieren können (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, ...[+++]

De verplichting voor de vennootschappen om de betalingen naar de zogenaamde belastingparadijzen aan te geven, strekt ertoe de belastingcontroles in verband met die betalingen efficiënter te maken : door die aangifteplicht zullen de controlediensten zich meer kunnen concentreren op het onderzoek van die betalingen dan op het opsporen ervan (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 71).


12. betont, dass private Unternehmen sich stärker engagieren sollten, damit die Entwicklungsländer die Millennium-Entwicklungsziele erreichen können, und zwar insbesondere in Bezug auf den universellen Zugang zu Energie; hält es darüber hinaus für außerordentlich wichtig, den Einsatz der für Niedrigeinkommensmärkte geeigneten finanziellen Mittel und des entsprechenden technologischen Know-hows zu unterstützen, insbesondere im Rahmen einer stärkeren Beteiligung privater Unternehmen an national ...[+++]

12. onderstreept dat particuliere ondernemingen een rol moeten spelen bij de verwezenlijking van de MDO's door ontwikkelingslanden, met name wat betreft de universele toegang tot energie; benadrukt bovendien dat het van groot belang is de ontwikkeling van financiële middelen en passende technologische kennis in lage-inkomensmarkten te ondersteunen, met name via nauwe betrokkenheid van particuliere ondernemingen bij nationale en internationale institutionele partnerschappen;


12. betont, dass private Unternehmen sich stärker engagieren sollten, damit die Entwicklungsländer die Millennium-Entwicklungsziele erreichen können, und zwar insbesondere in Bezug auf den universellen Zugang zu Energie; hält es darüber hinaus für außerordentlich wichtig, den Einsatz der für Niedrigeinkommensmärkte geeigneten finanziellen Mittel und des entsprechenden technologischen Know-hows zu unterstützen, insbesondere im Rahmen einer stärkeren Beteiligung privater Unternehmen an national ...[+++]

12. onderstreept dat particuliere ondernemingen een rol moeten spelen bij de verwezenlijking van de MDO's door ontwikkelingslanden, met name wat betreft de universele toegang tot energie; benadrukt bovendien dat het van groot belang is de ontwikkeling van financiële middelen en passende technologische kennis in lage-inkomensmarkten te ondersteunen, met name via nauwe betrokkenheid van particuliere ondernemingen bij nationale en internationale institutionele partnerschappen;


Daher müssen die EU-Mitgliedstaaten sich stärker engagieren und Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Menschen studieren und gleichzeitig eine Familie gründen können.

Daarom is het belangrijk dat de lidstaten van de Europese Unie meer investeren in het scheppen van goede studievoorwaarden voor burgers, opdat zij kunnen studeren en tegelijkertijd een gezin kunnen stichten.


Wir müssen alle weiter daran arbeiten, besser mit unseren Bürgern zu kommunizieren, damit sie, deren tägliches Leben auf vielerlei Weise von der Union positiv beeinflusst wird, besser über die Entwicklung innerhalb der Union Bescheid wissen und sich stärker engagieren können.

Daarnaast moeten we allemaal blijven werken aan betere communicatie met onze burgers, zodat zij beter kunnen worden geïnformeerd over en meer kunnen worden betrokken bij ontwikkelingen binnen de Unie die op zoveel verschillende manieren hun dagelijks leven positief beïnvloeden.


Wir müssen alle weiter daran arbeiten, besser mit unseren Bürgern zu kommunizieren, damit sie, deren tägliches Leben auf vielerlei Weise von der Union positiv beeinflusst wird, besser über die Entwicklung innerhalb der Union Bescheid wissen und sich stärker engagieren können.

Daarnaast moeten we allemaal blijven werken aan betere communicatie met onze burgers, zodat zij beter kunnen worden geïnformeerd over en meer kunnen worden betrokken bij ontwikkelingen binnen de Unie die op zoveel verschillende manieren hun dagelijks leven positief beïnvloeden.


Deshalb sollten die Voraussetzungen geschaffen werden, damit sich die jungen Europäer stärker als solidarische, verantwortungsvolle, aktive und tolerante Bürger in einer pluralistischen Gesellschaft engagieren können.

Het is van belang de voorwaarden te creëren zodat jongeren in Europa op een actievere manier uiting kunnen geven aan hun aanwezigheid als burgers met zin voor solidariteit en verantwoordelijkheid en als actieve en tolerante burgers van een multiculturele samenleving.


w