Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich studien zufolge positiv » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bereich Verkehr veranstaltete der TEN-Finanzhilfeausschuß 1999 drei Sitzungen. 106 Projekte und Studien wurden positiv bewertet; für diese Projekte und Studien veranschlagte die Kommission finanzielle Unterstützung in Höhe von 497,65 Millionen EUR (zuzüglich weiterer 1,85 Millionen EUR für technische Unterstützung gemäß den Erläuterungen zum Haushalt).

Drie vergaderingen van het Comité financiële steun voor de TEN waren in 1999 gewijd aan de sector vervoer. Het comité bracht een gunstig advies uit over 106 projecten en studies waarvoor de Commissie financiële bijstand voorstelde voor een totaalbedrag van 497,65 miljoen euro (plus 1,85 miljoen euro extra voor technische ondersteuning, overeenkomstig de toelichting bij de begroting).


Studien zufolge könnte durch die breite Einführung der hocheffizienten Leuchtdiodentechnologie (LED) – die bereits am Markt verfügbar ist - bis 2015 ca. 30 % und bis 2025 ca. 50 % des derzeitigen Verbrauchs für Beleuchtungszwecke eingespart werden.

Volgens studies zou met behulp van zeer efficiënte LED-technologie (Light Emitting Diode) die reeds beschikbaar is op de markt, tegen 2015 30% en tegen 2025 50% van het huidige verbruik voor algemene verlichtingsdoeleinden kunnen worden bespaard.


Es gibt auch bedrohliche Szenarien — einigen Studien zufolge könnten durch die Digitalisierung erheblich mehr Arbeitsplätze vernichtet als neu geschaffen werden.

De keerzijde van de medaille is echter het risico dat de digitalisering veel meer banen doet verdwijnen dan zij creëert.


Den Studien zufolge wird die Förderung erneuerbarer Energien auch zu einem geringfügigen Nettoanstieg von Arbeitsplätzen führen.

Uit studies blijkt ook dat steun voor hernieuwbare energie waarschijnlijk zal leiden tot een geringe nettogroei van de werkgelegenheid.


F. in der Erwägung, dass es sich Studien zufolge positiv auswirkt, wenn Frauen gebildet sind, ein eigenes Einkommen erwirtschaften und darüber verfügen können – die Mutter- und Kindersterblichkeit sinkt, die Gesundheit und Ernährung von Frauen und Kindern verbessert sich, die landwirtschaftliche Produktivität steigt, der Klimawandel kann gebremst werden, das Bevölkerungswachstum verlangsamt sich, Volkswirtschaften wachsen, und Armutsspiralen werden durchbrochen;

F. overwegende dat uit onderzoek blijkt dat wanneer vrouwen worden opgeleid en in staat worden gesteld een inkomen te verdienen en te beheren, dit een aantal positieve resultaten heeft, zoals de daling van de kraamvrouwen- en zuigelingensterfte, verbetering van de gezondheid en voeding van moeders en kinderen, stijging van de landbouwproductiviteit, vermindering van de klimaatverandering, een langzamere stijging van de bevolkingsgroei, meer besparingen en doorbreking van armoedecycli;


R. in der Erwägung, dass die Abweichungen der Prüfergebnisse und der Fahrzeugleistung im Normalbetrieb nicht nur Stickoxide, sondern auch andere Schadstoffe und CO2 betreffen; in der Erwägung, dass sich im Jahr 2014 die Diskrepanz zwischen offiziellen und tatsächlichen CO2-Emissionen von Personenkraftwagen in Europa Studien zufolge auf 40 % belief;

R. overwegende dat afwijkingen tussen testresultaten en de resultaten van voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden niet beperkt blijven tot NOx, maar ook voorkomen bij andere verontreinigende stoffen en CO2; overwegende dat in 2014 de kloof tussen de officiële en de reële CO2-emissies bij personenauto's in Europa volgens studies 40% bedroeg;


W. in der Erwägung, dass die Testergebnisse nicht nur bei NOx, sondern auch bei anderen Schadstoffen und CO2 von den Normalbetriebsemissionen der Fahrzeuge abweichen; in der Erwägung, dass die Abweichung zwischen den offiziellen und den tatsächlichen CO2 -Emissionen von Personenkraftwagen in Europa 2014 unabhängigen Studien zufolge 40 % betrug;

W. overwegende dat de discrepanties tussen testresultaten en prestaties bij normaal gebruik zich niet alleen voordoen bij de NOx-waarden maar ook bij de waarden voor andere vervuilende stoffen en voor CO2 ; overwegende dat in 2014 de kloof tussen de officiële en de werkelijke CO2 -emissie bij personenauto's in Europa volgens onafhankelijke studies 40 % bedroeg;


Studien zufolge gibt es in 9 von 30 Technologiebereichen Patentdickichte.

Studies wijzen uit dat op 9 van de 30 technologische gebieden sprake is van octrooiclusters.


E. in der Erwägung, dass es in einer signifikanten Zahl der Fälle zu Rupturen kommt, wobei diese Quote Studien zufolge bei 5-51% liegt und einige Studien auf eine Reißquote von 50% nach 7-10 Jahren und bis zu 95% nach 20 Jahren hindeuten,

E. overwegende dat breuken vaak voorkomen, namelijk in 5–51%, afhankelijk van de studies, en dat sommige onderzoeken tot een breukpercentage van 50% na 7–10 jaar en zelfs tot 95% na 20 jaar, komen,


E. in der Erwägung, dass es in einer signifikanten Zahl der Fälle zu Rupturen kommt, wobei diese Quote Studien zufolge bei 5-51% liegt und einige Studien auf eine Reißquote von 50% nach 7-10 Jahren und bis zu 95% nach 20 Jahren hindeuten,

E. overwegende dat breuken vaak voorkomen, namelijk in 5–51%, afhankelijk van de studies, en dat sommige onderzoeken tot een breukpercentage van 50% na 7–10 jaar en zelfs tot 95% na 20 jaar, komen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich studien zufolge positiv' ->

Date index: 2020-12-23
w