Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasten
Der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags
Für sich selbst sorgen
In Empfang genommene biologische Proben überprüfen
Nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Vertaling van "sich selbst genommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


der nicht in Anspruch genommene Teil des Fondsbeitrags | nicht in Anspruch genommener Teil des Fondsbeitrags

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


in Empfang genommene biologische Proben überprüfen

ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren


nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergüten

de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen


sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) bestimmte Aspekte des Rechts auf die Unschuldsvermutung in Strafverfahren, beispielsweise das Recht, vor dem rechtskräftigen Urteil nicht von den Behörden öffentlich als verurteilt dargestellt zu werden, die Regel, dass die Beweislast bei der Strafverfolgungsbehörde liegt und dass begründete Zweifel an der Schuld dem Beschuldigten zugutekommen müssen, das Recht des Beschuldigten, während des Strafverfahrens über die Anklage unterrichtet zu werden, sowie andere verbundene Rechte wie das Recht, sich nicht selbst zu belasten, das Recht, nicht mitzuwirken, das Recht zu schweigen, das Recht, sich nicht schuldig bekennen zu müssen, das Rec ...[+++]

(a) bepaalde aspecten van het recht op het vermoeden van onschuld in strafprocedures, zoals het recht om niet reeds vóór een definitieve veroordeling door de autoriteiten voor schuldig te worden gehouden, de regel dat de bewijslast op de aanklager rust en dat de verdachte het voordeel van de twijfel geniet, het recht in kennis te worden gesteld van de aanklacht, alsmede andere hiermee verband houdende rechten, zoals het recht zich te onthouden van zelfbelastende verklaringen en van medewerking, het zwijgrecht, het recht geen schuld te bekennen, het recht niet te worden gedwongen tegen zichzelf te getuigen, het recht op vrijheid en het re ...[+++]


Außerdem basiert die Hochschulbildung heutzutage viel zu stark auf theoretischen Kenntnissen, die für sich selbst genommen zwar wichtig sind, wobei es für junge Menschen aber auch wesentlich ist, mehr praktische Kenntnisse und Erfahrungen durch hochwertige obligatorische Praktika zu erwerben (selbige sollten einen soliden Rechtsstatus haben und bezahlt werden, um die Einbeziehung junger Menschen aller sozioökonomischen Hintergründe sicherzustellen, sie sollten nicht einfach ständige Arbeitsplätze ersetzen).

Bovendien is veel te veel hoger onderwijs op theoretische kennis gebaseerd; die kennis is op zichzelf weliswaar essentieel, maar het is voor jongeren ook van vitaal belang om door middel van verplichte kwaliteitsstages praktijkkennis en -ervaring op te doen (deze stages moeten een deugdelijke wettelijke status hebben; het moeten betaalde stages zijn om te waarborgen dat hun toegang voor jongeren uit alle sociaaleconomische lagen verzekerd is en zij mogen geen vaste banen vervangen).


Ich möchte von den Bürgern selbst erfahren, wie ihrer Meinung nach für ein stabileres Bankensystem in Europa gesorgt und gewährleistet werden sollte, dass der Finanzsektor, und nicht die Steuerzahler, in die Pflicht genommen werden.

Hoe kunnen de banken in Europa stabieler worden? En hoe voorkomen we dat de financiële sector alle kosten op de belastingbetaler afwentelt?"


Das anschließende Nachbeben mit einer Stärke von 6,6 war für sich selbst genommen absolut zerstörerisch.

Vervolgens had je de naschok van 6,6, die op zichzelf al totaal verwoestend was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist eine Naturkatastrophe für sich selbst genommen.

Dat is op zichzelf al een natuurramp.


Der Generalanwalt kommt zu dem Schluss, dass eine Erfindung nicht patentierbar sein kann, wenn die Durchführung des Verfahrens die vorherige Zerstörung menschlicher Embryonen oder ihre Verwendung als Ausgangsmaterial erfordert, selbst wenn in der Beschreibung dieses Verfahrens im Patentantrag nicht auf die Verwendung menschlicher Embryonen Bezug genommen wird.

De slotsom van de advocaat-generaal luidt dat een uitvinding van octrooieerbaarheid moet worden uitgesloten wanneer voor de toepassing van de technische werkwijze vooraf menselijke embryo’s moeten worden vernietigd of als basismateriaal moeten worden gebruikt, ook al bevat de beschrijving van die werkwijze, bij de aanvraag van het octrooi, geen enkele verwijzing naar het gebruik van menselijke embryo’s.


Tatsächlich geben selbst landwirtschaftliche Organisationen jetzt zu, dass lediglich 9 % der Produkte vom Markt genommen werden müssen, und selbst dies nicht vollständig, sondern lediglich für einen Zeitraum von einigen Jahren.

Nu geven zelfs de landbouworganisaties toe dat hoogstens 9 procent van de producten zal moeten verdwijnen en dan nog niet terstond, maar gedurende een periode gespreid over meerdere jaren.


Der Rat hat die Informationen der griechischen Delegation über die Bedeutung der am 8. Dezember 2003 in Athen unterzeichneten Vereinbarung und über die Unterzeichnung selbst zur Kenntis genommen.

De Raad kreeg van de Griekse delegatie informatie over de betekenis en de akte van ondertekening van het op 8 december 2003 in Athene ondertekende memorandum van overeenstemming.


Zu bemerken ist, dass zahlreiche beschäftigungspolitische Maßnahmen keine staatliche Beihilfe darstellen, weil sie beispielsweise den Arbeitslosen selbst (z.B. Umschulung) zugute kommen oder unterschiedslos von allen Arbeitgebern eines Mitgliedstaates - sogenannte allgemeine Maßnahmen - in Anspruch genommen werden können.

Talrijke maatregelen inzake werkgelegenheidsbeleid vormen helemaal geen staatssteun, zoals bijvoorbeeld steun die wordt toegekend aan de werklozen zelf (bv. voor omscholing) of omdat de steunmaatregelen zonder onderscheid van toepassing zijn op alle werknemers in een bepaalde lidstaat - de zogenaamde algemene maatregelen.


Mit Ausnahme von Verkehrsmitteln zur Personen- und Güterbeförderung gilt der Text im Prinzip für jedes hergestellte und in Verkehr gebrachte oder in Betrieb genommene Produkt, das Energie benötigt, um bestimmungsgemäß zu funktionieren, und erfasst alle Energiequellen, selbst wenn Durchführungsmaßnahmen voraussichtlich nur für Produkte erlassen werden, die mit Strom oder festen, flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen betrieben werden.

De tekst geldt in beginsel voor elk product, behalve middelen voor vervoer van personen of goederen, dat van energie gebruik maakt om de taak te verrichten waarvoor het is ontworpen en vervaardigd, en op de markt gebracht of in gebruik genomen, en bestrijkt alle energiebronnen ofschoon waarschijnlijk uitsluitend producten die van elektriciteit, vaste, vloeibare en gasvormige brandstoffen gebruikmaken onder de uitvoeringsregels zullen vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich selbst genommen' ->

Date index: 2022-05-29
w