Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich sache nun annehmen " (Duits → Nederlands) :

· Nach der Neufassung der Web-Zugangsleitlinien (WCAG 2.0) durch das World Wide Web Consortium sollten die europäischen Normenorganisationen nun zügig europäische Normen für die Barrierefreiheit im Web annehmen.

- De ESO's moeten onverwijld Europese normen vaststellen voor de toegankelijkheid van het web, zo gauw als het World Wide Web Consortium aangepaste webrichtsnoeren (WCAG 2.0) heeft opgesteld.


Der Privatsektor muss nun die Herausforderung annehmen, in der Sicherheit, öffentliche Unterstützung zu erhalten, wenn die Risiken zu hoch sind, da das Erreichen einer kohlenstoffemissionsarmen Wirtschaft von höchster Bedeutung ist.

De particuliere sector moet nu de uitdaging oppakken, omdat deze sector, vanwege het grote belang van de totstandbrenging van een koolstofarme economie, er zeker van kan zijn dat overheidssteun wordt verstrekt wanneer de risico’s te hoog zijn.


In der Erwägung, dass der genaue Verbrauch von landwirtschaftlichen Flächen für die Schaffung einer Autobahnzufahrt nur bei Vorhandensein eines endgültigen Projekts geschätzt werden kann; dass die Umweltverträglichkeitsprüfung sich hier nur über den Reserveumkreis zu äußern hatte, da noch keine genaue Trasse in diesem Stadium vorgesehen ist; dass der Autor nur einige Hypothesen annehmen konnte; dass das Projekt eines Autobahnkreuzes nun sowieso von der Regierung abgelehnt wurde;

Overwegende dat slechts op basis van een definitief project geschat kan worden hoeveel landbouwgrond precies verbruikt wordt voor de aanleg van een aaansluiting op een autoweg; dat het effectonderzoek zich in dit geval enkel over de reserveringsomtrek moest uitspreken, daar in deze fase geen gedetailleerd tracé voorzien is; dat de auteur alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren; dat het knooppuntproject in ieder geval verworpen wordt door de Regering;


Die Zuständigkeit war ja ursprünglich konstruiert: Weil etwa 80 % der Bevölkerung in städtischen Gebilden leben und wegen der Klimadebatte wolle man sich der Sache nun annehmen.

De bevoegdheid was oorspronkelijk immers uitgedacht, omdat ongeveer 80 procent van de bevolking in steden woont, en uit het oogpunt van het klimaatdebat willen we dit nu op ons nemen.


Daher würde ich gerne so genau wie möglich wissen, wann wir diesen Text zu erhalten, da das Parlament die Neufassung nun annehmen wird und es ihr daher freisteht, diesen neuen Text zu prüfen.

Daarom zou ik graag zo concreet mogelijk vernemen wanneer we over deze tekst kunnen beschikken aangezien het Parlement de herschikking reeds gaat goedkeuren en daarom vrij is om deze nieuwe tekst te onderzoeken.


Daher würde ich gerne so genau wie möglich wissen, wann wir diesen Text zu erhalten, da das Parlament die Neufassung nun annehmen wird und es ihr daher freisteht, diesen neuen Text zu prüfen.

Daarom zou ik graag zo concreet mogelijk vernemen wanneer we over deze tekst kunnen beschikken aangezien het Parlement de herschikking reeds gaat goedkeuren en daarom vrij is om deze nieuwe tekst te onderzoeken.


Ich danke dem Parlament ein letztes Mal für seine Unterstützung, und ich will noch hinzufügen, dass der Text, den Sie nun annehmen werden, praktische Auswirkungen für über 40 Millionen Menschen mit eingeschränkter Mobilität in Europa haben wird – eine Zahl, die ich aus der von Kommissar Špidla veröffentlichten Mitteilung entnommen habe.

Ik wil het Parlement nog een laatste maal bedanken voor zijn steun en ik moet zeggen dat de tekst die u aldus zult aannemen praktische gevolgen zal hebben voor meer dan veertig miljoen personen met beperkte mobiliteit in Europa, een aantal dat afkomstig is uit de mededeling die mijn collega Vladimir Špidla onlangs heeft gepubliceerd.


Sie mögen nun annehmen, auch heute seien wir skeptisch.

Die hebben wij gesteund. Nu zou u kunnen denken dat wij ook vandaag een zuur gezicht zetten.


Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA aus und unterbreitete dem Rat am 18. Juni 2010 den Vorschlag für einen Beschluss des Rate ...[+++]

In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerkin ...[+++]


Nun ist es Sache der Kommission und der Mitgliedstaaten, diesem Urteil Rechnung zu tragen und sich im Lichte der Patienteninteressen den Auslegungsfragen zu stellen, wenn sie es - ebenso wie die verwandten Urteile [95] -durchführen.

Met het oog op de belangen van de patiënt moeten de Commissie en de lidstaten bij uitleggingsproblemen rekening houden met dit arrest en daarmee samenhangende arresten [95].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich sache nun annehmen' ->

Date index: 2024-11-16
w