Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich oftmals in einer viel schwächeren position » (Allemand → Néerlandais) :

1. bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht stärker darum bemüht haben, das geschlechtsspezifische Lohngefälle abzubauen; ist besorgt darüber, dass Frauen in der EU für gleichwertige Tätigkeiten um durchschnittlich 16,4 % niedrigere Löhne erhalten als Männer und somit 59 Tage pro Jahr unentgeltlich arbeiten, wodurch sie in einer wirtschaftlich schwächeren Position und mitunter in einem Abhängigkeitsverhältnis zu ihren Partnern stehen; betont die große Bedeutung von ...[+++]

1. betreurt het dat de lidstaten niet meer hebben gedaan om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te dichten; stelt bezorgd vast dat vrouwen in de EU gemiddeld 16,4 % minder verdienen dan mannen die gelijkwaardig werk verrichten en per jaar 59 dagen gratis werk verrichten, wat vrouwen in een economisch ondergeschikte positie duwt en hen soms afhankelijk maakt van hun partner; benadrukt het belang van maatregelen voor het dichten ...[+++]


Genauestens untersucht werden muss die Lage der Frauen, die zusammen mit ihren Ehegatten in der Landwirtschaft, im Handwerk, im Handel und in der Fischerei sowie in kleinen Familienbetrieben arbeiten, wo die Frauen sich in einer viel schwächeren Position als die Männer befinden, wobei neue Maßnahmen angestrebt werden, durch die der Mutterschutz gewährleistet wird, die indirekte Diskriminierung beseitigt, der Sozialschutz und die soziale Sicherheit sowie andere Rechte der Frauen, einschließlich ...[+++]

De nodige aandacht moet worden geschonken aan de situatie van vrouwen die samen met hun man werken in de landbouw, ambachtelijke bedrijven, winkelbedrijven, visserij en kleine gezinsondernemingen, waar haar positie kwetsbaarder is dan die van mannen, met het oog op nieuwe maatregelen ter bescherming van het moederschap, opheffing van indirecte discriminatie, verzekering van sociale bescherming en zekerheid alsmede de overige rechten van vrouwen, met inbegrip van vrouwen die als zelfstandige werken.


Während die nahrungsmittelverarbeitende Industrie integriert ist und über wirtschaftliche Macht verfügt, sind die Landwirte oft fragmentiert und in einer unvermeidbar schwächeren Position, wenn es um Preisverhandlungen geht.

Terwijl de voedingsmiddelenindustrie geïntegreerd is en economisch sterk, zijn boeren vaak versnipperd en trekken zij bij prijsonderhandelingen veelal aan het kortste eind.


In der Praxis, im täglichen Leben sind die Gläubiger üblicherweise große Institutionen mit starker Wirtschaftskraft, während die Schuldner in der Regel Menschen in einer viel schwächeren wirtschaftlichen Position sind.

In de alledaagse praktijk zijn schuldeisers doorgaans grote instellingen met veel economische macht en de schuldenaren mensen in een veel zwakkere economische positie.


besteht darauf, dass die Lage der Frauen, die zusammen mit ihren Ehegatten in der Landwirtschaft, im Handwerk, im Handel und in der Fischerei sowie in kleinen Familienbetrieben arbeiten, wo sie sich in einer schwächeren Position als die Männer befinden, genauestens untersucht werden muss, wobei neue Maßnahmen angestrebt werden, durch die der Mutterschutz gewährleistet wird, die indirekte Diskriminierung beseitigt wird, der Sozialschutz und die soziale Sicherheit sowie andere Rechte der Frauen, einschließlich der Rechte selbständig erwerbstätiger Frauen, g ...[+++]

meent dat alle aandacht gevestigd moet worden op de situatie van vrouwen die met hun man samenwerken in de landbouw, ambachtelijke bedrijven, winkelbedrijven, visserij en kleine gezinsondernemingen, waar haar positie kwetsbaarder is dan die van mannen, en dat er nieuwe maatregelen moeten worden genomen ter bescherming van het moederschap, opheffing van indirecte discriminatie, verzekering van sociale bescherming en zekerheid alsmede de overige rechten van vrouwen, met inbegrip van vrouwen die als zelfstandige werken; wijst in dit verband op het belang van de ontwikkeling van ...[+++]


Dies ist besonders belastend nicht nur für die Verbraucher, sondern auch für kleine und mittlere Unternehmen, wenn sie Dienstleistungsempfänger sind, da sie sich im Vergleich zum Dienstleistungserbringer häufig in einer wirtschaftlich schwächeren Position befinden und weniger erfahren sind.

Dit is niet enkel lastig voor de klanten, maar ook voor kleine en middelgrote ondernemingen die diensten ontvangen, aangezien ze zich in vergelijking met de dienstverlener vaak in een zwakkere economische positie bevinden en ze minder ervaren zijn.


in der Erwägung, dass sich Frauen häufig durch das Familienrecht (insbesondere das Ehe- und Scheidungsrecht) in rechtlicher und finanzieller Hinsicht in einer schwächeren Position befinden und Gerichte manchmal die Ungleichheit zwischen Männern und Frauen noch verstärken, indem sie das Familienrecht auf der Grundlage traditioneller Rollenbilder anstatt rechtlicher Gleichstellung anwenden,

overwegende dat het familierecht (en met name het huwelijks- en echtscheidingsrecht) vrouwen vaak in een zwakkere juridische en financiële positie plaatst, en dat de rechtbanken de ongelijke positie van mannen en vrouwen soms nog versterken door bij de toepassing van het familierecht uit te gaan van traditionele rolmodellen in plaats van gelijke rechten,


Ferner steht es einerseits jeder Partei frei, sich an einen Rechtsanwalt zu wenden oder nicht, dessen Auftreten zum Plädieren und zur Vertretung einer Partei die Regel ist, von der Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches eine Ausnahme vorsieht, und kann andererseits nicht davon ausgegangen werden, dass ein Arbeitnehmer, der sich vor den Arbeitsgerichten von einem Gewerkschaftsdelegierten vertreten lässt, der im Allgemeinen auf solche Angelegenheiten s ...[+++]

Voorts staat het, enerzijds, elke partij vrij al dan niet een beroep te doen op een advocaat, wiens tussenkomst om te pleiten en om een partij te vertegenwoordigen de regel is waarop artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek een uitzondering formuleert, en kan, anderzijds, niet ervan worden uitgegaan dat een werknemer die zich voor de arbeidsgerechten laat vertegenwoordigen door een vakbondsafgevaardigde die in deze aangelegenheid doorgaans gespecialiseerd is, wat betreft de kans om in het gelijk te worden geste ...[+++]


Letzteres kann insbesondere auf den Vertrieb von Waren an Endverbraucher zutreffen, die sich oftmals in einer viel schwächeren Position befinden als gewerbliche Abnehmer von Zwischenerzeugnissen.

Dit kan zich met name voordoen bij de distributie van goederen aan consumenten, die vaak in een veel zwakkere positie verkeren dan professionele afnemers van intermediaire goederen.


Ferner würde der Arbeitnehmer sich nicht in einer schwächeren Position gegenüber dem Arbeitgeber befinden, da er sein Recht auf Entlohnung behalte.

De werknemer zal zich ook niet in een zwakkere machtspositie ten opzichte van de werkgever bevinden vermits hij zijn recht op bezoldiging behoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich oftmals in einer viel schwächeren position' ->

Date index: 2024-01-10
w