Somit müssen die präjudiziellen Fragen dahingehend aufgefas
st werden, dass sie sich nicht auf die Möglichkeit - bei Vorliegen mildernder Umstände - beziehen, die administrative Geldstrafe das gesetzliche Minimu
m unterschreiten zu lassen, sondern nur auf die Unmöglichkeit - bei Vorliegen mildernder Umstände -, die administrative
Geldstrafe bis auf einen Betrag herabzusetzen, der sich « für e
...[+++]ine auf Artikel 24 beruhende Sanktion [auf] weniger als fünftausend Franken » beläuft, während der Strafrichter in Anwendung von Artikel 85 des Strafgesetzbuches eine noch niedrigere Geldstrafe verhängen kann oder das Gesetz vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung anwenden kann.Bijgevolg moeten de prejudiciële
vragen aldus worden begrepen dat zij betrekking hebben, niet op de mogelijkheid om, indien er verzacht
ende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete tot beneden het wettelijke minimum te verminderen, maar enkel op de onmogelijkheid om, indien er verzacht
ende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete te verminderen tot een bedrag « lager dan v
...[+++]ijfduizend frank voor een sanctie op basis van artikel 24 », terwijl de strafrechter met toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek een nog lagere geldboete kan opleggen of de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie kan toepassen.