Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich in letzter zeit zögerlich entwickelt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Rolle unserer beiden Vermittler unter dem Gesichtspunkt der politischen und institutionellen Rahmenbedingungen, die sich in letzter Zeit verändert haben, zu überdenken ist;

Overwegende dat wij overigens ook moeten nadenken over de rol van onze beide ombudsmannen in de politieke en institutionele context, zoals die laatst geëvolueerd is;


Dies ist auch für den Tourismus wichtig, der sich in letzter Zeit stark entwickelt.

Dit is ook cruciaal voor het toerisme, dat zich onlangs sterk is gaan ontwikkelen.


Das Unternehmervertrauen im verarbeitenden Gewerbe hat sich in letzter Zeit zögerlich entwickelt, doch die Verbesserung der Produktionserwartungen hat angehalten.

De bedrijfsverwachtingen in de verwerkende industrie gaven recentelijk een wat aarzelend verloop te zien, maar er is nog steeds sprake van een verbetering van de productieverwachtingen.


Westafrika hat sich in letzter Zeit zu einer wichtigen Drehscheibe für den Drogenhandel von Südamerika nach Europa entwickelt und muss daher mehr Aufmerksamkeit und Unterstützung für die Eindämmung des Drogenhandels sowie sonstiger grenzüberschreitender Kriminalität und des Terrorismus (in den Sahelländern) erhalten.

West-Afrika is recentelijk een belangrijke draaischijf voor drugshandel van Zuid-Amerika naar Europa geworden en zal meer aandacht en hulp behoeven om de drugshandel alsmede andere grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme (in de Sahel) een halt toe te roepen.


14. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten des Mittelmeerraums und den Ländern Nordafrikas in Anbetracht ihres bedeutenden Potenzials an Energieressourcen und der erheblichen Entwicklungschancen für diese Länder, insbesondere im Rahmen des Barcelona-Prozesses, zusammenzuarbeiten; unterstützt insbesondere die Nutzung der Solar- und Windenergie in diesen Regionen; begrüßt die in letzter Zeit durch die DESERTEC-Industrie-Initiative erzielten Fortschritte zur Entwicklung des enormen Solarenergiepotenzials im Nahen Osten und in Nordafrika; betont, dass die EU-Politik gegenüber dem DESERTEC-Projekt ...[+++]

14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de lidstaten in het gebied van de Middellandse Zee en met de landen in Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en de substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling, met name in het kader van het Barcelona-proces; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project coherent moeten zijn en een ac ...[+++]


14. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den EU-Ländern des Mittelmeerraums und den Ländern Nordafrikas in Anbetracht ihres bedeutenden Potenzials an Energieressourcen und der erheblichen Entwicklungschancen für Afrika, insbesondere im Rahmen des Barcelona-Prozesses, zusammenzuarbeiten; unterstützt insbesondere die Nutzung der Solar- und Windenergie in diesen Regionen; begrüßt die in letzter Zeit durch die DESERTEC-Industrie-Initiative erzielten Fortschritte zur Entwicklung des enormen Solarenergiepotenzials im Nahen Osten und in Nordafrika; betont, dass die EU-Politik gegenüber dem DESERTEC-Projekt ...[+++]

14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de EU-landen in het gebied van de Middellandse Zee en Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en hun substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project coherent moeten zijn en een actieve bijdrage moeten lever ...[+++]


W. in der Erwägung, dass sich durch die in letzter Zeit erfolgte Zunahme der Private-Equity-Transaktionen die Zahl der Beschäftigten, deren Arbeitsplätze letztlich von Equity-Fonds kontrolliert wird, erhöht hat und dass daher sowohl die bestehenden nationalen Beschäftigungsvorschriften als auch das gemeinschaftliche Arbeitsrecht (insbesondere die Richtlinie 2001/23/EG) gebührend beachtet werden sollten, die entwickelt wurden, als dies noch nicht der Fall war; in der Erwä ...[+++]

W. overwegende dat de recentelijke toename van private equity-transacties tot een duidelijke stijging van het aantal werknemers heeft geleid wier banen uiteindelijk onder het bestuur van equity-fondsen staan, en dat daarom terdege aandacht moet worden besteed aan de bestaande nationale arbeidswetgevingen, alsook aan communautaire arbeidswetgeving (met name Richtlijn 2001/23/EG), die werd geformuleerd toen deze situatie nog niet bestond; overwegende dat de nationale en de communautaire arbeidswetgeving niet-discriminatoir moet worden toegepast, met inbegrip van een billijke en passende behandeling van alle economische actoren met vergel ...[+++]


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer über das Interesse des erwarteten Hauptinvestors für ein Gebiet mit monomodalem Charakter erstaunt sind, da Letzterer zur Zeit den Transport per Lastkahn zwischen Antwerpen und Brüssel entwickelt;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich erover verbazen dat de gepolste hoofdinvesteerder vooral belangstelling toont voor een bedrijfsgebied met een monomodaal karakter terwijl hij tegelijk het vervoer per rivierschip promoot tussen Antwerpen en Brussel;


Klar erkennbar ist, dass sich die Arbeit der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung in letzter Zeit positiv entwickelt hat.

Het is ook duidelijk dat het werk in de Paritaire Parlementaire Vergadering zich de laatste tijd in positieve zin heeft ontwikkeld.


Bei den Vorarbeiten zu den Gesetzen vom 22. Juli 1970 und vom 11. August 1978 wurde die ratio legis nicht beanstandet, und das trotz der im Laufe der Zeit veränderten Zielsetzung der Flurbereinigung, die erst in einer landwirtschaftlichen Finalität lag und sich dann in eine umfassendere Zielsetzung in Richtung Landschaftspflege und ländliche Erneuerung entwickelte.

Bij de parlementaire bespreking van de wetten van 22 juli 1970 en 11 augustus 1978 werd die ratio legis niet betwist, en zulks terwijl de doelstelling die met de ruilverkaveling wordt nagestreefd gaandeweg is geëvolueerd van een zuiver landbouweconomische finaliteit naar een meer omvattende doelstelling van landschapszorg en landinrichting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in letzter zeit zögerlich entwickelt' ->

Date index: 2025-05-06
w