Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich in einer regelrechten humanitären » (Allemand → Néerlandais) :

Ohne diese Tabellen wird es zu einer regelrechten Schnitzeljagd ausarten, wenn es zu überprüfen gilt, ob die Umsetzungsmaßnahmen von 25 Mitgliedstaaten den Anforderungen der jeweiligen Richtlinie voll und ganz genügen.

Zonder deze tabellen zal het een ware papierwinkel worden om te controleren of de door 25 lidstaten goedgekeurde omzettingsmaatregelen volledig in overeenstemming zijn met de eisen van de betrokken richtlijn.


Ein Mangel an Fachkräften im Gesundheitswesen besteht weltweit, besonders stark ist er jedoch in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara zu spüren, wo sich das Problem zu einer regelrechten Krise entwickelt hat [13].

- Het tekort aan gezondheidswerkers is wereldwijd, maar het probleem is het meest acuut in Afrika bezuiden de Sahara, waar het een crisisniveau heeft bereikt[13].


Analyse des Hintergrunds einer imaginären humanitären Intervention und Ermittlung der wichtigsten Sicherheitsrisiken für die Organisation und ihre Mitarbeiter.

de context van een denkbeeldige humanitaire situatie te analyseren en de belangrijkste veiligheidsrisico's voor de organisatie en het personeel aan te geven.


23. betont, dass der anhaltende Konflikt zu einer katastrophalen humanitären Lage im Donezbecken geführt hat und den ukrainischen und internationalen humanitären Organisationen kein Zugang zu den besetzten Teilen der Gebiete Donezk und Luhansk gewährt wird bzw. sie bei ihren Bemühungen, Hilfe zu leisten, nach wie vor mit Hindernissen in Form der von Russland unterstützten Kämpfer konfrontiert sind; fordert, dass humanitärer Hilfe und den entsprechenden Helfern unverzüglich Zugang gewährt wird; ist der ...[+++]

23. benadrukt het feit dat het lopende conflict geleid heeft tot een schrijnende humanitaire situatie in de regio Donbas en dat Oekraïense en internationale organisaties geen toegang krijgen tot de bezette regio's van de oblasten Donetsk en Loegansk, of bij hun inspanningen om steun te verlenen voortdurend te maken hebben met belemmeringen in de vorm van door Rusland gesteunde militante groepen; roept op tot het verlenen van onmiddellijke toegang voor verleners van humanitaire hulp en andere hulpverleners; is van mening dat de wetgeving inzake humanitaire hulp verbeterd moet worden om de inspanningen om deze hulp op de plaats van beste ...[+++]


Die Soforthilfe sollte auch die Unterstützung von außerplanmäßigen humanitären Aufnahmeprogrammen umfassen, mit denen im Fall einer akuten humanitären Krise in einem Drittland ein befristeter Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ermöglicht werden soll.

Noodhulp zou ook steun moeten omvatten voor ad-hocprogramma’s voor toelating op humanitaire gronden wanneer die programma’s ten doel hebben in geval van een urgente humanitaire crisissituatie in derde landen een tijdelijk verblijf op het grondgebied van een lidstaat mogelijk te maken.


K. in der Erwägung, dass sich die Situation in den Lagern in der Westsahara und in Tindouf zu einer regelrechten humanitären Tragödie mit unvorhersehbaren Konsequenzen entwickeln kann und dass diese Zwischenfälle erneut verdeutlichen, dass in das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in der Westsahara (MINURSO) unbedingt eine Komponente zur Überwachung der Achtung der Menschenrechte aufgenommen werden muss,

K. overwegende dat de situatie in de kampen in de Westelijke Sahara en in Tindouf kan verworden tot een regelrechte humanitaire tragedie met onvoorspelbare gevolgen, en dat genoemde incidenten opnieuw benadrukken dat er dringend een component voor toezicht op de mensenrechten moet worden opgenomen in het mandaat van de VN-missie voor het referendum in de Westelijke Sahara (MINURSO),


I. in der Erwägung, dass sich die Situation in den Lagern in der Westsahara und in Tindouf zu einer regelrechten humanitären Tragödie mit unvorhersehbaren Konsequenzen entwickeln kann und dass diese Zwischenfälle erneut die dringende Notwendigkeit illustrieren, in das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in der Westsahara (MINURSO) eine Komponente zur Überwachung der Achtung der Menschenrechte aufzunehmen,

I. overwegende dat de situatie in de kampen in de Westelijke Sahara en in Tindouf kan verworden tot een regelrechte humanitaire tragedie met onvoorspelbare gevolgen, en dat genoemde incidenten opnieuw benadrukken dat er dringend een component voor toezicht op de mensenrechten moet worden opgenomen in het mandaat van de VN-missie voor het referendum in de Westelijke Sahara (MINURSO),


J. in der Erwägung, dass sich die Situation in den Lagern in der Westsahara und in Tindouf zu einer regelrechten humanitären Tragödie mit unvorhersehbaren Konsequenzen entwickeln kann und dass diese Zwischenfälle erneut verdeutlichen, dass in das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in der Westsahara (MINURSO) unbedingt eine Komponente zur Überwachung der Achtung der Menschenrechte aufgenommen werden muss,

J. overwegende dat de situatie in de kampen in de Westelijke Dahara en in Tindouf kan verworden tot een regelrechte humanitaire tragedie met onvoorspelbare gevolgen, en dat genoemde incidenten opnieuw benadrukken dat er dringend een component voor toezicht op de mensenrechten moet worden opgenomen in het mandaat van de VN-missie voor het referendum in de Westelijke Sahara (MINURSO),


Kurzfristig muss daher unbedingt neben den einzelstaatlichen Maßnahmen, mit denen die Nahrungsmittelpreise besser unter Kontrolle gebracht werden sollen, der Nahrungsmittelbedarf der hilfsbedürftigsten Bevölkerungsteile, die sich in einer regelrechten humanitären Notlage befinden, gedeckt werden.

Dus op korte termijn is het duidelijk nodig – naast maatregelen op landelijk niveau die gericht zijn op betere beheersing van de voedselprijzen – tegemoet te komen aan de behoeften van de kwetsbaarste bevolkingen die in echte humanitaire nood verkeren.


(3) Trägt die im Rahmen des Verfahrens gewährte Unterstützung zu einer umfassenderen humanitären Reaktion der Gemeinschaft bei, so sind bei den Maßnahmen, die mit dem Instrument finanziell unterstützt werden, die in der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 genannten humanitären Grundsätze zu beachten.

3. Indien bijstand uit hoofde van het mechanisme bijdraagt aan een ruimere humanitaire reactie van de Gemeenschap, zijn acties waarvoor financiële bijstand uit hoofde van het instrument wordt ontvangen in overeenstemming met de humanitaire beginselen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1257/96.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in einer regelrechten humanitären' ->

Date index: 2023-03-26
w