Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich europäische union größeren schwierigkeiten gegenüber " (Duits → Nederlands) :

Bei der Gründung und dem Betrieb eines Unternehmens stehen Frauen hauptsächlich im Hinblick auf den Zugang zu Finanzierungen, auf Ausbildung, Vernetzung und die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben größeren Schwierigkeiten gegenüber als Männer.[73]

Vrouwen ondervinden meer moeilijkheden dan mannen bij het oprichten en leiden van een bedrijf, voornamelijk bij de toegang tot financiering, opleiding, netwerkvorming en bij het combineren van werk en gezin[73].


Die Verzögerungen sind durch die größeren Schwierigkeiten bei Planung, Koordinierung undFinanzierung der Einführung der transeuropäischen grenzüberschreitenden Infrastruktur sowie durch das gegenüber rein nationalen Projekten eher begrenzte politische Interesse an diesen Projekten bedingt.

Deze vertragingen zijn toe te schrijven aan ernstige problemen bij de planning, coördinatie en financiering van de aanleg van de trans-Europese grensoverschrijdende infrastructuur, alsook met de beperkte politieke belangstelling voor deze projecten vergeleken met zuiver nationale projecten.


In ihrer Mitteilung „Die Europäische Union und der Irak: ein Rahmen für ein zunehmendes Engagement“ von 2004[1] und dem beigefügten, von dem für Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitglied und dem Hohen Vertreter unterzeichneten Begleitschreiben legte die Kommission als Reaktion auf die Bildung der neuen irakischen Übergangsregierung und die Verabschiedung von Resolution 1546 durch den UN-Sicherheitsrat eine mittelfristige Strategie für ein Engagement der EU gegenüber dem Irak dar.

In de mededeling van de Commissie (2004) De Europese Unie en Irak – Een raamwerk voor engagement [1] en de begeleidende brief van de commissaris voor externe betrekkingen en de hoge vertegenwoordiger werd een strategie uitgestippeld voor de betrokkenheid van de EU in Irak op de middellange termijn, dit als reactie op het aantreden van de nieuwe interim-regering in Irak en resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad.


– (RO) Aufgrund der unerwarteten Fragilität des internationalen Umfelds sieht sich die Europäische Union größeren Schwierigkeiten gegenüber.

– (RO) De Unie ziet zich geplaatst voor grote moeilijkheden tengevolge van de onverwachte broosheid van de internationale context.


(7) Die EIOPA unterrichtet das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission mindestens einmal jährlich über alle größeren Schwierigkeiten bei der Anwendung der Absätze 2, 3 und 6.

7. De EIOPA stelt het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten minste eenmaal per jaar in kennis van alle belangrijke problemen met de toepassing van de leden 2, 3 en 6.


Die Glaubwürdigkeit unserer Erweiterungspolitik basiert darauf, dass die Beitrittskandidaten die Auflagen der Europäischen Union erfüllen und dass die Europäische Union ihre Verpflichtungen gegenüber den Beitrittskandidaten einhält.

De geloofwaardigheid van ons uitbreidingsbeleid is erop gebaseerd dat de kandidaat-lidstaten de conditionaliteit jegens de Europese Unie respecteren en dat de Europese Unie haar verplichtingen jegens de kandidaat-lidstaten respecteert.


(4) Stellt ein Mitgliedstaat bei einem anderen Mitgliedstaat wiederholt Schwierigkeiten bei der Anwendung des Artikels 25 dieses Rahmenbeschlusses fest, ohne dass im Wege bilateraler Konsultationen Abhilfe geschaffen werden konnte, so setzt er unbeschadet des Artikels 35 Absatz 7 des Vertrags über die Europäische Union den Rat und die Kommission von seinen Schwierigkeiten in Kenntnis.

4. Onverminderd artikel 35, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, stelt een lidstaat die bij de toepassing van artikel 25 van dit kaderbesluit herhaaldelijk moeilijkheden heeft ondervonden die niet door bilateraal overleg zijn opgelost, de Raad en de Commissie daarvan in kennis.


Dann wäre die Europäische Union nämlich Frontstaat gegenüber dem Iran, dem Irak, gegenüber Syrien sowie indirekt auch gegenüber Palästina.

Om die reden wil ik hier nogmaals waarschuwen voor toetreding van Turkije tot de EU. Daarmee zou de Europese Unie immers een frontlijnstaat worden tegenover Iran, Irak, Syrië en indirect ook tegenover Palestina.


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union aufgrund der Verträge ausdrücklich verpflichtet ist, im Bereich der Straßenverkehrssicherheit Maßnahmen zu treffen, und die ausschließliche Zuständigkeit dafür innehat, mit Hilfe von den technischen Normen für Pkw und Motorräder ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten (Artikel 95), in der Erwägung, dass sie befugt ist, in jedem anderen Bereich der Straßenverkehrssicherheit Maßnahmen zu treffen, in dem die Europäische Union einen Mehrwert gegenüber den Bemühungen der ...[+++]

H. overwegende dat de EU uit hoofde van de Verdragen expliciete verplichtingen en exclusieve bevoegdheden heeft om een hoog niveau van bescherming te verzekeren op het gebied van de technische normen voor auto's en motorfietsen (artikel 95 van het EG-Verdrag) en bevoegdheden om op te treden op andere gebieden die de verkeersveiligheid betreffen, indien de EU een toegevoegde waarde kan leveren aan de inspanningen van de lidstaten (artikel 71 van het EG-Verdrag) en dat bovendien sinds de jaren "80 haar bevoegdheid erkend is op andere gebieden, zoals het verplichte gebruik van veiligheidsgordels en dat van de rijbewijzen,


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine Verpflichtung gegenüber den Armen in AKP-Ländern und gegenüber dem europäischen Steuerzahler dahingehend hat, zu gewährleisten, dass die Gemeinschaftsmittel gemäß den Grundsätzen und Zielen des Abkommens von Lomé und des neuen Partnerschaftsabkommens AKP-EU und kohärent mit den in den Verträgen über die Europäische Union verankerten Zielen der Außenpolitik verwendet werden,

H. overwegende dat de EU tegenover de armen in de ACS-landen en de Europese belastingbetaler tot plicht heeft ervoor te zorgen dat de EU-gelden worden gebruikt in overeenstemming met de beginselen en doelstellingen van de Overeenkomst van Lomé en de nieuwe ACS-EU-partnerschapsovereenkomst en overeenkomstig de doelstellingen van het extern beleid, zoals bepaald in de verdragen van de Europese Unie,


w