Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaum erkennbare Größe der Pupille
Persatuan Kaum Tani Indonesia

Traduction de «sich daher kaum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kaum erkennbare Größe der Pupille

nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening


Persatuan Kaum Tani Indonesia

Persatuan Kaum Tani Indonesia, Suriname


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der regulierte Bereich umfasst alle Transaktionen mit Karten, die die Verbraucher häufig nutzen und die Einzelhändler daher kaum zurückweisen können, d. h. Debit- und Kreditkarten für Verbraucher, sowie kartengebundene Zahlungsvorgänge.

Het gereglementeerde gebied omvat alle kaarttransacties waarvan consumenten op grote schaal gebruikmaken en die dus moeilijk te weigeren zijn door detailhandelaars; het betreft hier met name betalingstransacties met debet- en kredietkaarten van consumenten en op dergelijke kaarten gebaseerde betalingstransacties.


Als die beiden ersten Berichte angenommen wurden, hatten viele Mitgliedstaaten die Antidiskriminierungsrichtlinien gerade erst in nationales Recht umgesetzt und verfügten daher kaum über Erfahrung mit deren Anwendung.

De eerste verslagen zijn goedgekeurd toen veel lidstaten de anti-discriminatierichtlijnen nog maar pas in nationale wetgeving hadden omgezet en derhalve nog geen ervaring hadden met de toepassing ervan.


Durch den Einsatz lokaler Arbeitskräfte und unveränderter Techniken ist es gelungen, eine Kontinuität der Tradition zu gewährleisten, die zur Wahrung einer hohen Spezialisierung führte, die zwangsläufig an das Humankapital gebunden ist und sich in anderen Gebieten daher kaum nachahmen lässt.

De inzet van plaatselijke ambachtslieden en de toepassing van onveranderde technieken hebben het mogelijk gemaakt de continuïteit van de traditie te waarborgen, waardoor een hoge mate van specialisatie is gehandhaafd die onvermijdelijk verbonden is met menselijke factoren en dus moeilijk kan worden gereproduceerd in andere gebieden.


Es ist daher kaum zu begreifen, dass die Statistiken auf europäischer Ebene sich nicht an diese neuen Gegebenheiten anpassen und bestimmte grundlegende zusätzliche Statistiken bereitstellen, um den Zustand der öffentlichen Finanzen auf regionaler Ebene und die Auswirkungen der Krise auf diese Finanzen zu verstehen.

Het valt moeilijk te begrijpen dat de Europese statistieken niet worden aangepast aan deze nieuwe realiteit door aanvullende basisstatistieken te verstrekken die de situatie van overheidsfinanciën op regionaal niveau en de gevolgen van de crisis in dit verband helpen verklaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es überrascht daher kaum, dass die Gesundheitssysteme in Europa sich aufgrund dieser multiresistenten Infektionen bereits mit zunehmenden Ausgaben konfrontiert sehen.

Het is dan ook niet verwonderlijk dat de Europese zorgstelsels nu al een stijging merken in hun uitgaven als gevolg van infecties met antimicrobiële resistentie.


Alle diese Bereiche sind Prioritäten für Europa, jedoch ist der EWSA der Auffassung, dass zwischen ihnen und einem freiwilligen Soziallabel eine zu schwache und daher kaum wirksame Verbindung besteht.

Dat is allemaal van essentieel belang voor Europa, maar het EESC vreest dat het verband van deze doelstellingen met een vrijwillig sociaal keurmerk te zwak is om effect te kunnen sorteren.


1. bedauert, dass die Mitteilungen der Kommission über das 7. Rahmenprogramm und die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis zu spät angenommen wurden und daher kaum Zeit für Anpassungen war;

1. betreurt het feit dat de mededelingen van de Commissie over het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (FP7) en de risicodelende financieringsfaciliteit (RSFF) te laat zijn goedgekeurd, waardoor er nauwelijks tijd was voor aanpassingen;


Unterstützungsmaßnahmen für die Regionen in äußerster Randlage, die auch eine Versorgungsregelung einschließen, sollten nicht als unfaire Vorteile verstanden werden, da sie sich überwiegend auf Erzeugnisse und Dienstleistungen erstrecken, die vor Ort erzeugt und verbraucht werden und daher kaum zu Wettbewerbsverzerrungen führen können.

Steunmaatregelen voor de ultraperifere gebieden, die ook voorzieningsregelingen omvatten, moeten niet worden beschouwd als oneerlijke concurrentievoordelen, want zij hebben meestal betrekking op goederen en diensten die ter plaatse worden geproduceerd en geconsumeerd, zodat er van concurrentievervalsing nauwelijks sprake kan zijn.


Ein Gemeinschaftsbürger, der im Mitgliedstaat A ansässig und im Mitgliedstaat B Kläger oder Beklagter in einem Rechtsstreit ist, wird daher kaum Unterstützung vom Staat A bekommen, sondern die Rechtslage im Mitgliedstaat B prüfen müssen.

Een onderdaan van lidstaat A die als eiser of verweerder is betrokken bij een geschil in lidstaat B, kan dus waarschijnlijk niet rekenen op bijstand van lidstaat A, maar zal een beroep moeten doen op het rechtsbijstandsysteem van lidstaat B.


Daher und aus anderen Gründen wird es vor dem ersten Verpflichtungszeitraum von Kyoto (2008-2012) wahrscheinlich kaum offenen Handel mit Emissionen in der Luftfahrt geben. Daher hat die CAEP/5-Lenkungsgruppe die Notwendigkeit anderer Maßnahmen wie Steuern, Gebühren oder freiwilligen Vereinbarungen festgestellt.

Om deze en om andere redenen zal een open stelsel van handel in emissierechten in de luchtvaartsector waarschijnlijk niet echt operationeel zijn voor de eerste periode waarvoor in Kyoto afspraken zijn gemaakt (2008-2012). De CAEP/5-stuurgroep stelt daarom dat er behoefte bestaat aan andere maatregelen, zoals belastingen, heffingen of vrijwillige afspraken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich daher kaum' ->

Date index: 2025-07-14
w