Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die die Typen setzt
Photosetzmaschine

Traduction de «setzt einen realistischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen


die Aufhebung dieser Beschraenkungen setzt die Koordinierung von...voraus

de opheffing van de beperkingen zal afhankelijk zijn van de coordinatie van...


die die Typen setzt | Photosetzmaschine

echte fotografische zetmachine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. begrüßt die Anstrengungen, die unternommen wurden, um einen realistischen Haushaltsvoranschlag vorzulegen, und erkennt an, dass das Präsidium bereit ist, gegenüber dem ursprünglichen Mittelsansatz im Bericht des Generalsekretärs weitere Einsparungen zu beschließen; betont, dass das Ziel aller Haushaltsverhandlungen darin bestehen sollte, größtmögliche Effizienz zu erreichen; setzt den Gesamtumfang des Haushaltsvoranschlags für 2013 gemäß der zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss in der Konzertierungssitzung vom 13. M ...[+++]

4. is tevreden met de inspanningen die zijn geleverd om een realistische raming op te stellen en neemt kennis van het feit dat het Bureau bereid is meer te besparen dan oorspronkelijk in het verslag van de secretaris-generaal werd voorgesteld; benadrukt dat het doel van alle begrotingsonderhandelingen maximale efficiëntie moet zijn; stelt het totaalbedrag van de raming voor 2013 overeenkomstig het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 tussen het Bureau en de Begrotingscommissie is bereikt, vast op 1 759 391 671 EUR, wat – met uitsluiting van de kosten van de toetreding van Kroatië – overeenkomt met een toename van 1,9% ten ...[+++]


4. begrüßt die Anstrengungen, die unternommen wurden, um einen realistischen Haushaltsvoranschlag vorzulegen, und erkennt an, dass das Präsidium bereit ist, gegenüber dem ursprünglichen Mittelsansatz im Bericht des Generalsekretärs weitere Einsparungen zu beschließen; betont, dass das Ziel aller Haushaltsverhandlungen darin bestehen sollte, größtmögliche Effizienz zu erreichen; setzt den Gesamtumfang des Entwurfs des Haushaltsvoranschlags für 2013 gemäß der zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss in der Konzertierungssitzu ...[+++]

4. is tevreden met de inspanningen die zijn geleverd om een realistische raming op te stellen en neemt kennis van het feit dat het Bureau bereid is meer te besparen dan oorspronkelijk in het verslag van de secretaris-generaal werd voorgesteld; benadrukt dat het doel van alle begrotingsonderhandelingen maximale efficiëntie moet zijn; stelt het totaalbedrag van de ontwerpraming voor 2013 overeenkomstig het akkoord dat tijdens het overleg van 13 maart 2012 tussen het Bureau en de Begrotingscommissie is bereikt, vast op 1 759 391 671 EUR, wat – met uitsluiting van de kosten van de toetreding van Kroatië – overeenkomt met een toename van 1, ...[+++]


378. weist darauf hin, dass die Kommission zwar insbesondere seit der Einführung des neuen Instruments für Heranführungshilfe (IPA 2007-2013) Maßnahmen ergriffen hat, die viele der Schwachpunkte des dezentralen Durchführungssystems beheben sollen, jedoch nach wie vor die weiterhin bestehenden Schwachpunkte des gesamten Programms und der leistungsbezogenen Verwaltung angehen muss, wie es der Rechnungshof empfohlen hat; erwartet außerdem, dass die Kommission die türkischen Behörden hierüber in Kenntnis setzt, so dass Projektvorschläge ausgearbeitet werden, die es ermöglichen, dass die mit der EU-Finanzhilfe verbundenen strategischen Ziele ...[+++]

378. wijst erop dat de Commissie nog steeds de resterende tekortkomingen in het algemene beheer van de programmering en de prestaties moet aanpakken zoals aanbevolen door de Rekenkamer, hoewel de Commissie maatregelen heeft ingevoerd om de vele tekortkomingen in het gedecentraliseerde implementatiesysteem in het bijzonder sinds de introductie van het nieuwe instrument voor pretoetredingssteun (IPA 2007-2013); verwacht alsmede dat de Commissie de Turkse autoriteiten van dit feit bewust maakt zodat projectvoorstellen worden opgesteld die toelaten dat strategische doelstellingen inzake de financiering van de Europese Unie binnen een realistische te ...[+++]


375. weist darauf hin, dass die Kommission zwar insbesondere seit der Einführung des neuen Instruments für Heranführungshilfe (IPA 2007-2013) Maßnahmen ergriffen hat, die viele der Schwachpunkte des dezentralen Durchführungssystems beheben sollen, jedoch nach wie vor die weiterhin bestehenden Schwachpunkte des gesamten Programms und der leistungsbezogenen Verwaltung angehen muss, wie es der Rechnungshof empfohlen hat; erwartet außerdem, dass die Kommission die türkischen Behörden hierüber in Kenntnis setzt, so dass Projektvorschläge ausgearbeitet werden, die es ermöglichen, dass die mit der EU-Finanzhilfe verbundenen strategischen Ziele ...[+++]

375. wijst erop dat de Commissie nog steeds de resterende tekortkomingen in het algemene beheer van de programmering en de prestaties moet aanpakken zoals aanbevolen door de Rekenkamer, hoewel de Commissie maatregelen heeft ingevoerd om de vele tekortkomingen in het gedecentraliseerde implementatiesysteem in het bijzonder sinds de introductie van het nieuwe instrument voor pretoetredingssteun (IPA 2007-2013); verwacht alsmede dat de Commissie de Turkse autoriteiten van dit feit bewust maakt zodat projectvoorstellen worden opgesteld die toelaten dat strategische doelstellingen inzake de financiering van de Europese Unie binnen een realistische te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(45) Die Gewährung von Umstrukturierungsbeihilfen setzt einen realistischen, zusammenhängenden und weitreichenden Plan zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität innerhalb eines vernünftigen Zeitraums voraus.

(45) Herstructureringssteun wordt alleen verleend als onderdeel van een haalbaar, coherent en ingrijpend plan om binnen een redelijk tijdsbestek de levensvatbaarheid van een onderneming op lange termijn te herstellen.


32. setzt die für den neuen Programmplanungszeitrum im Haushaltsvorentwurf vorgesehenen Zahlungsermächtigungen wieder ein, erwartet allerdings, daß Rat und Kommission den geschätzten realistischen Bedarf an Zahlungsermächtigungen sowie den Prozentsatz, den diese im Vergleich zu den in den Haushaltsplan eingesetzten Verpflichtungsermächtigungen ausmachen müssen, klarstellen;

32. besluit de in het voorontwerp van begroting voor de nieuwe programmeringsperiode opgenomen betalingskredieten opnieuw op te voeren, in afwachting van een duidelijke opgave door de Raad en de Commissie van de realistisch geachte behoeften aan betalingskredieten en het percentage dat deze moeten vertegenwoordigen ten opzichte van de in de begroting opgenomen vastleggingskredieten;




D'autres ont cherché : photosetzmaschine     die die typen setzt     setzt einen realistischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzt einen realistischen' ->

Date index: 2025-06-27
w