Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "setzen beide parteien " (Duits → Nederlands) :

9. fordert die internationale Gemeinschaft auf, weiterhin beide Parteien dahingehend unter Druck zu setzen, dass sie den Fahrplan der Afrikanischen Union umsetzen, indem sie alle Streitkräfte aus den Grenzgebieten abziehen, Mechanismen zur Gewährung der Grenzsicherheit in Betrieb nehmen und die Unterstützung von Rebellengruppen einstellen;

9. roept de internationale gemeenschap op druk te blijven uitoefenen op beide partijen om de routekaart van de AU ten uitvoer te leggen, waaronder het terugtrekken van alle troepen uit grensgebieden, het activeren van mechanismen voor grensbeveiliging en het beëindigen van steun voor rebellengroepen;


In Anbetracht der Tatsache, dass die Troika-Verhandlungen mit dem Bericht, den die Kontaktgruppe dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bis spätestens 10. Dezember vorzulegen hat, ihren Abschluss finden werden, fordert der Rat beide Parteien dringend auf, die verbleibenden Verhandlungsrunden mit Kreativität, Mut und Kompromissbereitschaft anzugehen und alles daran zu setzen, dass eine Verhandlungslösung für den Status des Kosovo zustande kommt.

De Raad merkte op dat het trojkaproces zal worden afgesloten met de voorlegging tegen 10 december van het verslag van de contactgroep aan de VN-Veiligheidsraad. Hij spoorde beide partijen aan zich in de resterende gespreksronden op constructieve en moedige wijze volledig voor een compromis in te zetten, en elke mogelijke inspanning te doen om een onderhandelde regeling van de status van Kosovo te bereiken.


Die Europäische Union fordert die Führung von Birma/Myanmar immer wieder auf, ihre Übergriffe gegen Zivilisten einzustellen und den Flüchtlingsbewegungen in den Konfliktregionen ein Ende zu setzen, und sie bittet beide Parteien dringend, das humanitäre Völkerrecht zu respektieren.

De Europese Unie blijft een beroep doen op de leiders van Birma/Myanmar om een eind te maken aan de misdragingen tegen burgers en aan de gedwongen verhuizingen in de conflictgebieden, en roept beide partijen op het internationaal humanitair recht volledig te respecteren.


Die Europäische Union fordert die Führung von Birma/Myanmar immer wieder auf, ihre Übergriffe gegen Zivilisten einzustellen und den Flüchtlingsbewegungen in den Konfliktregionen ein Ende zu setzen, und sie bittet beide Parteien dringend, das humanitäre Völkerrecht zu respektieren.

De Europese Unie blijft een beroep doen op de leiders van Birma/Myanmar om een eind te maken aan de misdragingen tegen burgers en aan de gedwongen verhuizingen in de conflictgebieden, en roept beide partijen op het internationaal humanitair recht volledig te respecteren.


Im Hinblick auf die Ausführung dieses Zusammenarbeitsabkommens setzen beide Parteien eine gemischte Kommission Deutschsprachige Gemeinschaft - Flandern ein, die nachstehend als gemischte Kommission bezeichnet wird.

Met het oog op de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord richten beide partijen een gemengde commissie Vlaanderen-Duitstalige Gemeenschap op, hierna genoemd de gemengde commissie.


Bei einer Streitigkeit oder einer Klage der betroffenen Person oder der Kontrollstelle gegen eine Partei oder beide Parteien bezüglich der Verarbeitung personenbezogener Daten setzen die Parteien einander davon in Kenntnis und bemühen sich gemeinsam um eine zügige, gütliche Beilegung.

Indien een geschil ontstaat of door een betrokkene of de autoriteit tegen één of beide partijen een eis wordt ingesteld inzake de verwerking van persoonsgegevens, lichten de partijen elkaar wederzijds in over dit geschil of deze eis en werken zij samen met het oog op een spoedige minnelijke schikking ervan.


4. fordert beide Parteien auf, alles daran zu setzen, um die Ruhe wiederherzustellen und bei ihrer jeweiligen Bevölkerung Angst, Spannungen und Feindseligkeit abzubauen, das Vertrauen in den Friedensprozess neu zu beleben und geeignete, dringend erforderliche Maßnahmen zur Vorbereitung der Menschen auf eine Kompromisslösung zu treffen,

4. doet een beroep op beide partijen om zich tot het uiterste in te spannen om de rust te herstellen en in de publieke opinie een klimaat van deëscalatie van de angst, spanning en vijandigheid te creëren, uitmondend in vertrouwen in het vredesproces en de goedkeuring van een verantwoord en dringend noodzakelijk beleid om hen op een compromis voor te bereiden;


In Anbetracht der Tatsache, dass die Troika-Verhandlungen mit dem Bericht, den die Kontaktgruppe dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bis spätestens 10. Dezember vorzulegen hat, ihren Abschluss finden werden, fordert der Rat beide Parteien dringend auf, die verbleibenden Verhandlungsrunden mit Kreativität, Mut und Kompromissbereitschaft anzugehen und alles daran zu setzen, dass eine Verhandlungslösung für den Status des Kosovo zustande kommt".

Hij nam er nota van dat het trojka-proces zal worden afgerond met het verslag dat de Contactgroep uiterlijk op 10 december aan de secretaris-generaal van de VN zal uitbrengen, en verzocht beide partijen met aandrang de resterende onderhandelingen creatief, vrijmoedig en in een geest van compromisbereidheid te voeren en alles in het werk te stellen om een op onderhandelingen gebaseerde regeling van de status van Kosovo te verwezenlijken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setzen beide parteien' ->

Date index: 2023-07-13
w