Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "september stellt einige " (Duits → Nederlands) :

54. begrüßt die Veröffentlichung des Berichts der Kommission über die Anwendung der Richtlinie zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums und stellt fest, dass wegen der verspäteten Umsetzung der Richtlinie durch einige Mitgliedstaaten in manchen Fragen nur begrenzt Schlussfolgerungen gezogen werden können; fordert die Kommission auf, weitere Analysen über die Wirkung der Richtlinie vorzulegen, insbesondere im Hinblick auf die Innovation und die Entwicklung der Informationsgesellschaft, wie dies in ihrem Artikel 18 Absatz 1 ...[+++]

54. is ingenomen met de publicatie van het verslag van de Commissie over de toepassing van de richtlijn IER-handhaving , maar merkt op dat slechts beperkte conclusies kunnen worden getrokken in bepaalde aspecten gezien de late omzetting van de richtlijn door sommige lidstaten; vraagt de Commissie dat zij verder onderzoek verricht naar de effecten van de richtlijn, met name voor innovatie en de ontwikkeling van de informatiemaatschappij, zoals vereist door artikel 18, lid 1, van de richtlijn en zoals gevraagd door het Parlement in zijn bovenvermelde resolutie van 22 september 2010; herinnert er evenwel aan dat een aantal andere aspecten ...[+++]


54. begrüßt die Veröffentlichung des Berichts der Kommission über die Anwendung der Richtlinie zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums und stellt fest, dass wegen der verspäteten Umsetzung der Richtlinie durch einige Mitgliedstaaten in manchen Fragen nur begrenzt Schlussfolgerungen gezogen werden können; fordert die Kommission auf, weitere Analysen über die Wirkung der Richtlinie vorzulegen, insbesondere im Hinblick auf die Innovation und die Entwicklung der Informationsgesellschaft, wie dies in ihrem Artikel 18 Absatz 1 ...[+++]

54. is ingenomen met de publicatie van het verslag van de Commissie over de toepassing van de richtlijn IER-handhaving, maar merkt op dat slechts beperkte conclusies kunnen worden getrokken in bepaalde aspecten gezien de late omzetting van de richtlijn door sommige lidstaten; vraagt de Commissie dat zij verder onderzoek verricht naar de effecten van de richtlijn, met name voor innovatie en de ontwikkeling van de informatiemaatschappij, zoals vereist door artikel 18, lid 1, van de richtlijn en zoals gevraagd door het Parlement in zijn resolutie van 22 september 2010; herinnert er evenwel aan dat een aantal andere aspecten van IER-handha ...[+++]


9. stellt fest, dass die Werchowna Rada am 16. September 2014 Gesetze über den Sonderstatus einiger Rajone der Gebiete Donezk und Luhansk und über eine Amnestie angenommen hat, was ein wichtiger Beitrag zur Deeskalation im Rahmen der Umsetzung des Friedensplans des Präsidenten der Ukraine ist;

9. beschouwt de speciale status die is toegekend aan sommige districten in de Donetsk- en Loehansk-regio's en de amnestie die op 16 september 2014 door het Oekraïense parlement is goedgekeurd als een belangrijke bijdrage aan de de-escalatie in het kader van het vredesplan van de president van Oekraïne;


1. unterstützt die Schlussfolgerungen und Ergebnisse der Wahlbeobachtermission der OSZE zur Parlamentswahl in Belarus vom 28. September; stellt einige geringfügige Verbesserungen bei der Durchführung dieser Wahl fest, bedauert jedoch, dass die Wahl letztlich den OSZE-Verpflichtungen für demokratische Wahlen nicht genügte;

1. bevestigt de bevindingen en conclusies van de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE over de parlementaire verkiezingen van 28 september in Wit-Rusland; constateert enkele geringe verbeteringen in de organisatie van deze verkiezingen, maar betreurt het dat zij uiteindelijk niet voldeden aan de OVSE-afspraken inzake democratische verkiezingen;


Der ICES stellt fest, dass die berechneten Preise darauf schließen lassen, dass einige Ausfuhrlieferungen nicht korrekt gekennzeichnet sind und dass für den Zeitraum September 2011 bis Juni 2012 erhebliche Differenzen zwischen den beiden gemeldeten Datensätzen aus Spanien (keine Daten aus dem Länderbericht im Vergleich zu 2,4 t von Eurostat) und Frankreich (9 t aus dem Länderbericht im Vergleich zu 24 t von Eurostat) bestehen.

De ICES merkt op dat uit de aangerekende prijzen blijkt dat sommige export niet correct is geëtiketteerd en dat er voor de periode van september 2011 tot juni 2012 grote verschillen zijn tussen de twee gegevenspakketten die zijn ingediend voor Spanje (geen gegevens in het nationale verslag tegenover 2,4 t bij Eurostat) en voor Frankrijk (9 t in het nationale verslag tegenover 24 t bij Eurostat).


Die Kommission stellt hingegen fest, dass BANESTO am 26. September 1996 einige Grundstücke, die sich im Eigentum von SNIACE befanden, sowie die Aktien, die SNIACE an dem Unternehmen Inquitex besaß, zur Begleichung eines Teils der Verbindlichkeiten von SNIACE akzeptierte.

De Commissie stelt vast dat Banesto daarentegen op 26 september 1996 als betaling van een deel van de schuld van Sniace enige stukken grond van deze onderneming aanvaardde, alsmede haar aandelen in de onderneming Inquitex.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Das Streitbeilegungsgremium der Welthandelsorganisation (WTO), das im September 1997 seinen Bericht verabschiedete, stellte fest, daß einige Bestandteile der EU-Bananenregelung nicht mit den GATT-Regeln übereinstimmen. Dazu gehört etwa die Regelung der Einfuhrlizenzen, die Zuweisung eines bestimmten Anteils des Zollkontingents an die Unterzeichnerstaaten des Rahmenabkommens über Bananen (Kolumbien, Costa Rica, Venezuela und Nicaragua) und die Ermächtigung der Unterzeichnerstaaten, Ausfuhrlizenzen sowie Anteile aus ...[+++]

Het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de Wereldhandelsorganisatie, dat in september 1997 zijn verslag heeft ingediend, heeft bepaald dat een aantal aspecten van de EU-regeling voor bananen niet in overeenstemming is met de voorschriften van de WTO, namelijk de invoervergunningsregeling, de toekenning van bepaalde percentages van de tariefcontingenten aan de partijen die de Kaderovereenkomst inzake bananen hebben ondertekend (Colombia, Costa Rica, Venezuela en Nicaragua) en de door de ondertekenende partijen verleende machtiging om uitvoercertificaten toe te kennen, en de vaststelling van aandelen in de voor traditionele invoer uit AC ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september stellt einige' ->

Date index: 2025-04-22
w