Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 2003 vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September ...[+++]

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstree ...[+++]


Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist das Regelungsverfahren gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1382/91 des Rates, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1882/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. September 2003, vorgesehen.

De regelgevingsprocedure wordt op dit moment geregeld in artikel 6 van verordening (EEG) nr. 1382/91 van de Raad, laatstelijk gewijzigd bij verordening (EG) 1882/2003 van het EP en de Raad van 29 september 2003.


Wie erinnerlich, ist in der Gemeinsamen Aktion 2003/681/GASP des Rates vom 29. September 2003 vorgesehen, dass Drittstaaten eingeladen werden können, sich an der EUPOL Proxima zu beteiligen, und dass die Einzelheiten der Beteiligung von Drittstaaten in Übereinkünften nach Artikel 24 des Vertrags über die Europäische Union zu regeln sind.

Er wordt gememoreerd dat Gemeenschappelijk Optreden 2003/681/GBVB, dat op 29 september 2003 door de Raad is aangenomen, erin voorziet dat derde staten kunnen worden uitgenodigd om aan EUPOL "Proxima" deel te nemen en dat uitvoerige regelingen voor wat betreft de deelname van derde landen worden vastgelegd in een overeenkomst conform artikel 24 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Das Inkrafttreten des Gesetzes vom 21. Februar 2003, das anfangs für den 1. September 2003 vorgesehen war, wurde durch Artikel 19 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 auf den 1. September 2004 verschoben, und dies hauptsächlich aus Haushaltsgründen (Parl. Dok., Kammer, 2003, DOC 51-0102/12, SS. 33-41).

De inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2003, aanvankelijk vastgesteld op 1 september 2003, werd bij artikel 19 van de programmawet van 5 augustus 2003 uitgesteld tot 1 september 2004 en dit voornamelijk om budgettaire redenen (Parl. St., Kamer, 2003, DOC 51-0102/12, pp. 33-41).


Der Abschluss der Erhebungen und Analysen und die Vorlage des Schlussberichts sind für September 2003 vorgesehen.

Het is de bedoeling dat in september 2003 alle gegevens zijn verzameld, dat er analyses zijn opgesteld en dat er een eindverslag wordt gepresenteerd.


Im Rahmen der Anwendung der im September 2003 beschlossenen GAP-Reform wies die italienische Delegation den Rat und die Kommission auf die neue Beihilferegelung für Schalenfrüchte hin: Während die entkoppelte Beihilfe der Gemeinschaft auf 120,75 €/ha festgesetzt ist und ein durchschnittliches Stützungsniveau darstellt, beläuft sich die gesetzlich vorgesehene nationale Beihilfe auf einen Höchstbetrag von 120,75€/ha pro Jahr (Dok. 6669/05).

In het kader van de toepassing van de in september 2003 goedgekeurde hervorming van het GLB vroeg de Italiaanse delegatie de Raad en de Commissie om aandacht voor de nieuwe steunregeling in de sector schaalvruchten: de ontkoppelde communautaire steun van 120,75 €/ha is een gemiddelde, terwijl de bij wet voorziene nationale steun ten hoogste 120,75 €/ha/jaar bedraagt (doc. 6669/05).


Mit Schreiben vom 2. September 2003 unterrichtete der Präsident des Parlaments den Rat davon, dass die in Artikel 251 Absatz 7 des EG-Vertrags vorgesehene Verlängerung der Frist für die Einberufung des Vermittlungsausschusses erforderlich sei.

Bij schrijven van 2 september 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement de Raad mede dat een verlenging van de in artikel 251, lid 7 van het EG-Verdrag bedoelde termijn voor de werkzaamheden van het comité noodzakelijk was.


11. bedauert das anhaltende Widerstreben der Kommission, dem Wunsch des Parlaments nachzukommen, den Haushalt zu nutzen, um einige seiner politischen Prioritäten durch Initiativen zu finanzieren und mögliche weitere Gemeinschaftsaktionen zu testen, wie in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen; weist darauf hin, dass 10 Pilotvorhaben und vorbereitende Maßnahmen von 19, die in den Haushalt 2003 eingesetzt worden waren, von der Kommission aufgegeben wurden und dass diejenigen, die weiterführt wur ...[+++]

11. betreurt dat de Commissie terughoudend blijft staan tegenover de wens van het Parlement om de begroting te gebruiken voor het financieren van een aantal van zijn politieke prioriteiten middels initiatieven en voor het onderzoeken van mogelijke verdere communautaire acties, zoals bedoeld in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999; wijst erop dat tien proefprojecten en voorbereidende acties van het totaal van 19 in de begroting 2003 door de Commissie niet zijn voortgezet, en dat de projecten en acties die wel zijn voortg ...[+++]


Wie in der Resolution 1484 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vorgesehen endet die Mission der Europäischen Union am 1. September 2003 und wird dann von der verstärkten Beobachtungsmission der Vereinten Nationen im Kongo (MONUC) abgelöst.

Zoals bepaald in resolutie 1484 van de VN-Veiligheidsraad, loopt de missie van de Europese Unie af op 1 september 2003 en wordt zij afgelost door de versterkte MONUC.


23. vertritt unter Bezugnahme auf Ziffer 28 seiner oben genannten Entschließung vom 11. März 2003 die Ansicht, dass der Vielsprachigkeit auch im Erscheinungsbild des Parlaments optisch Ausdruck gegeben werden muss und die entsprechenden technischen Vorkehrungen im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2004 vorgesehen werden müssen, damit die mit der Erweiterung noch weiter zunehmende Vielfalt sichtbar wird und sich insbesondere auch die neuen Mitglieder und Besucher aus den neuen Mitgliedstaaten leichter zurechtfinden; beauftragt seinen Generalsekretär, bi ...[+++]

23. is, zoals het in paragraaf 28 van zijn eerder genoemde resolutie van 11 maart 2003 heeft verklaard, van oordeel dat de meertaligheid ook optisch in het imago van het Parlement tot uitdrukking moet komen en dat daarom in het kader van de begrotingsprocedure 2004 de nodige technische maatregelen moeten worden getroffen om de door de uitbreiding nog verder toenemende verscheidenheid zichtbaar te maken, zodat met name de nieuwe leden en bezoekers uit de nieuwe lidstaten gemakkelijker hun weg vinden; gelast zijn secretaris-generaal vóór 1 september 2003 een ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2003 vorgesehen' ->

Date index: 2021-03-28
w