Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Die Republik Senegal
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Senegal
Senegal-Umberfisch
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «senegal haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Republik Senegal | Senegal

Republiek Senegal | Senegal


Senegal [ die Republik Senegal ]

Senegal [ Republiek Senegal ]


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regierungen von Entsenderländern wie Tunesien, Senegal und Nigeria haben eine aktive Politik formuliert, um die Kontakte zu ihrer Diaspora zu intensivieren und diese politisch und wirtschaftlich in den nationalen Entwicklungsprozess einzubeziehen.

Regeringen van landen waaruit migranten afkomstig zijn, zoals Tunesië, Senegal en Nigeria, hebben actief beleid ontwikkeld om de contacten met hun migrantengemeenschappen te intensiveren en deze te betrekken bij het nationale ontwikkelingsproces, zowel economisch als politiek.


Die Europäische Union und die Republik Senegal haben ein partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei (im Folgenden „Abkommen“) sowie ein Durchführungsprotokoll zum Partnerschaftsabkommen (im Folgenden „Protokoll“) ausgehandelt, das den Schiffen der Union Fangmöglichkeiten in den Gewässern einräumt, die in Fischereifragen der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Republik Senegal unterliegen.

De Europese Unie en de Republiek Senegal hebben onderhandeld over een partnerschapsovereenkomst inzake duurzame visserij (hierna „de overeenkomst” genoemd) en een protocol voor de tenuitvoerlegging van die partnerschapsovereenkomst (hierna „het protocol” genoemd), waarbij aan vaartuigen van de Unie vangstmogelijkheden worden toegekend in de wateren waarover de Republiek Senegal de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden heeft.


Senegal bemüht sich, keine Beobachter für Schiffe zu bestellen, die bereits einen Beobachter an Bord haben oder in der betreffenden Fangsaison bereits im Rahmen ihrer Fischereitätigkeiten in anderen Fischereizonen als denen Senegals einen Beobachter an Bord nehmen müssen.

Senegal tracht geen waarnemers aan te wijzen voor vaartuigen die reeds een waarnemer aan boord hebben of die voor het betrokken visseizoen in het kader van hun activiteiten in andere visserijgebieden dan de Senegalese reeds formeel verplicht zijn een waarnemer aan boord te nemen.


Bevor etwaige Maßnahmen gegen Kapitän, Besatzung oder Ladung ergriffen werden, Maßnahmen zur Sicherung von Beweisen ausgenommen, beruft Senegal auf Antrag der EU innerhalb eines Arbeitstags nach Eingang der Benachrichtigung über die Aufbringung eine Informationssitzung ein, um die Umstände zu klären, die zur Aufbringung des Schiffes geführt haben, und etwaige Folgemaßnahmen darzulegen.

Alvorens tegen het vaartuig, de kapitein, de bemanning of de lading maatregelen te nemen, met uitzondering van maatregelen voor het veiligstellen van bewijsstukken, belegt Senegal op verzoek van de EU binnen één werkdag na de kennisgeving van de aanhouding van het vaartuig een informatievergadering om de feiten die hebben geleid tot de aanhouding van het vaartuig, toe te lichten en eventuele verdere maatregelen uiteen te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Schiff, das fischend angetroffen wird, ohne die zuständige Behörde Senegals entsprechend unterrichtet zu haben, wird als Schiff ohne Fanggenehmigung angesehen und unterliegt den nach nationalem Recht vorgesehenen Sanktionen.

Vaartuigen die bij de uitoefening van visserijactiviteiten worden betrapt, terwijl zij hun aanwezigheid niet bij de bevoegde Senegalese autoriteit hebben gemeld, worden beschouwd als vaartuigen zonder vismachtiging en kunnen worden bestraft volgens het nationale recht.


Im Rahmen des unter dem Programm AENEAS finanzierten Projekts ist mit gemeinsamen Patrouillen von spanischen und marokkanischen Behörden begonnen worden; Kap Verde, Mauretanien und Senegal haben sich dem Projekt angeschlossen.

In het kader van het programma Aeneas is een project van start gegaan dat gericht is op gezamenlijke patrouilles van de Spaanse en Marokkaanse autoriteiten; Kaapverdië, Mauritanië en Senegal zijn eveneens betrokken bij het project.


Im Rahmen des unter dem Programm AENEAS finanzierten Projekts ist mit gemeinsamen Patrouillen von spanischen und marokkanischen Behörden begonnen worden; Kap Verde, Mauretanien und Senegal haben sich dem Projekt angeschlossen.

In het kader van het programma Aeneas is een project van start gegaan dat gericht is op gezamenlijke patrouilles van de Spaanse en Marokkaanse autoriteiten; Kaapverdië, Mauritanië en Senegal zijn eveneens betrokken bij het project.


In Nigeria ist deutsches und englisches Fleisch am billigsten, und in Senegal haben 52 000 Tonnen Zwiebeln, die allein 2005 aus den Niederlanden exportiert wurden, die Bauern in ernsthafte Schwierigkeiten gebracht.

In Nigeria komt het goedkoopste vlees uit Duitsland en Groot-Brittannië en in Senegal zijn de boeren in serieuze moeilijkheden gebracht door de import van 52 000 ton uien uit Nederland in enkel en alleen 2005.


Die EU ist erfreut, dass Armenien, Benin, Brasilien, Kambodscha, Liechtenstein, die Republik Moldau, Neuseeland, Peru, Senegal, Serbien und die Ukraine das Fakultativprotokoll im letzten Jahr ratifiziert haben.

Het verheugt de EU dat het facultatief protocol in het afgelopen jaar bekrachtigd is door Armenië, Benin, Brazilië, Cambodja, Liechtenstein, Moldavië, Nieuw-Zeeland, Peru, Senegal, Servië en Oekraïne.


Die EU und Senegal haben nach neun Verhandlungsrunden ein neues Protokoll zum langjährigen Fischereiabkommen zwischen der EU und Senegal für einen Zeitraum von vier Jahren (vom 1. Juli 2002 bis zum 20. Juni 2006) paraphiert (das 1980 geschlossene Fischereiabkommen zwischen der EU und Senegal war das erste derartige Abkommen).

Na negen onderhandelingsronden zijn Senegal en de EU voor een periode van 4 jaar, van 1 juli 2002 tot 30 juni 2006 een nieuw protocol overeengekomen bij de visserijovereenkomst die al in 1980 is gesloten (als eerste van dit soort overeenkomsten) tussen de Europese Gemeenschap en Senegal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senegal haben' ->

Date index: 2025-07-17
w