Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Die selbständigen Ausgliederungen des Staates
Die selbständigen Untergliederungen des Staates
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware
Verwaltung des Sozialstatuts der Selbständigen

Traduction de «selbständigen nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die selbständigen Ausgliederungen des Staates | die selbständigen Untergliederungen des Staates

de zelfstandige organen van de Staat






Verwaltung des Sozialstatuts der Selbständigen

Bestuur van het Sociaal Statuut der Zelfstandigen


Allgemeiner geschäftsführender Ausschuss für das Sozialstatut der Selbständigen

Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen


Minister der Wirtschaft, der Selbständigen und der Landwirtschaft

Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem solchen Fall findet nämlich die Wettbewerbsbeschränkung nicht, wie diese Vorschriften voraussetzen, ihre Ursache in selbständigen Verhaltensweisen der Unternehmen.

In een dergelijke situatie vindt de beperking van de mededinging namelijk niet, zoals deze bepalingen impliceren, haar oorsprong in autonome gedragingen van de ondernemingen.


In der europäischen Richtlinie 2004/38 ist nämlich im Aufenthaltsrecht für die EU-Bürger und ihrer Familienangehörigen in einem anderen EU-Mitgliedstaat (= volle Frist) vorgesehen, dass sie sich als Arbeitnehmer oder zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit in diesen Mitgliedstaat begeben können.

De Europese richtlijn 2004/38 voorziet inderdaad in het verblijfsrecht voor EU-onderdanen en hun familieleden in een andere EU-lidstaat (= de vrije termijn) om zich naar die lidstaat te begeven als werknemer of er een zelfstandige activiteit uit te oefenen.


Die monatliche finanzielle Leistung zugunsten von Selbständigen ist nämlich zeitlich begrenzt, was nicht notwendigerweise der Fall ist für das Ersatzeinkommen.

De maandelijkse financiële uitkering voor de zelfstandigen is immers beperkt in de tijd, hetgeen niet noodzakelijk het geval is voor het vervangingsinkomen.


56. wiederholt noch einmal die in seiner obengenannten Entschließung vom 30. November geäußerten Ansichten, dass es nämlich die Pläne zur Reform der RELEX-Gruppe grundsätzlich begrüßt, allerdings befürchtet, dass die vorgeschlagene Trennung zwischen politischer Verantwortung und strategischer Planung dazu führen könnte, dass die Entwicklungspolitik innerhalb der Kommission an den Rand gedrängt wird; fordert die Kommission auf, die Entwicklungspolitik als selbständigen Bereich beizubehalten und ihr auch künftig eine starke Position i ...[+++]

56. wijst opnieuw op de standpunten die zijn neergelegd in zijn resolutie van 30 november 2000 over de hervorming van de Commissie en de gevolgen ervan voor de doeltreffendheid van de betrekkingen tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden, waarin het in principe de plannen verwelkomt voor de hervorming van de RELEX-groep, maar waarin ook de vrees wordt geuit dat de voorgestelde scheiding van politieke verantwoordelijkheid en strategische programmering in een marginalisatie van het ontwikkelingsbeleid binnen de Commissie zou kunnen uitmonden; verzoekt de Commissie het ontwikkelingsbeleid als een zelfstandig gebied te blijven besc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch sollen die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs mit dieser Richtlinie für die unselbständigen Vermittler aufgehoben werden, die im Dienst eines oder mehrerer Unternehmen des Handels, der Industrie oder des Handwerks stehen ; die Tätigkeit der unselbständigen Vermittler ist nämlich nicht immer eindeutig von der Tätigkeit der selbständigen Handelsvertreter zu unterscheiden, weil die rechtliche Abgrenzung zwischen beiden nicht die gleiche in den sechs Mitgliedstaaten ist ; dabei handelt es sich um eine Tätigkeit, die ...[+++]

Overwegende evenwel dat voor tussenpersonen in loondienst van een of meer ondernemingen op het gebied van handel, industrie of ambacht de opheffing van de beperkingen van het vrij verrichten van diensten dient te worden voorgeschreven in het kader van deze richtlijn ; dat werkzaamheden van tussenpersonen in loondienst in feite somtijds moeilijk te onderscheiden zijn van die van zelfstandige vertegenwoordigers, omdat de juridische afbakening daarvan in de zes landen niet dezelfde is ; dat het hier werkzaamheden betreft met dezelfde economische strekking als die van de zelfstandige vertegenwoordigers en dat splitsing van de vrijmaking va ...[+++]


Angesichts des in B.4.1, B.4.2 und B.6 Erwähnten bezwecken die fraglichen Rechtsvorschriften nämlich, ein Gleichgewicht zu wahren zwischen dem Privatleben der selbständigen Kaufleute und den Interessen der Verbraucher, indem für die betreffenden Sektoren eine Regelung eingeführt wird, die nicht unnötig den freien Wettbewerb untergräbt.

Immers, gelet op wat is vermeld in B.4.1, B.4.2 en B.6, heeft de in het geding zijnde wetgeving tot doel een evenwicht te bewaren tussen het privéleven van de zelfstandige handelaars en het belang van de consumenten, door voor de betrokken sectoren een regeling in te voeren die niet nodeloos het spel van de vrije concurrentie ondermijnt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbständigen nämlich' ->

Date index: 2025-05-22
w