Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selbständig erwerbstätig eingestuft wird " (Duits → Nederlands) :

Wenn eine Person die für ein Beschäftigungsverhältnis typischen Bedingungen erfüllt, aber als selbständig erwerbstätig eingestuft wird, um bestimmte rechtliche und finanzielle Verpflichtungen zu umgehen, ist der Tatbestand der Scheinselbständigkeit gegeben.

Er is sprake van schijnzelfstandigheid wanneer iemand die voldoet aan de voorwaarden van een arbeidsverhouding wordt aangemeld als zelfstandige, met als doel te ontkomen aan bepaalde juridische of fiscale verplichtingen.


Wenn eine Person die typischen Kriterien für das Vorliegen eines Beschäftigungsverhältnisses erfüllt, aber als selbstständig erwerbstätig eingestuft wird, um bestimmte rechtliche und steuerliche Verpflichtungen zu umgehen, liegt ein Fall von Scheinselbstständigkeit vor.

Er is sprake van schijnzelfstandigheid wanneer iemand die voldoet aan de voorwaarden die kenmerkend zijn voor een arbeidsverhouding wordt aangemeld als zelfstandige, met als doel te ontkomen aan bepaalde juridische of fiscale verplichtingen.


Zudem wird eine unternehmerische Einstellung dazu beitragen, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen. In vielen EU-Mitgliedstaaten ist zu beobachten, dass Jugendliche zunehmend selbständig erwerbstätig werden und Kleinunternehmen gründen.

In veel EU-lidstaten is onder jongeren een trend zichtbaar naar het uitoefenen van een zelfstandig beroep en het opzetten van kleine ondernemingen.


Die Notwendigkeit der Sicherstellung von besseren Bedingungen für selbständig erwerbstätige Frauen wird offensichtlich, wenn wir uns ansehen, wie wenig Frauen sich im Verhältnis gesehen derzeit selbständig machen.

De noodzaak om betere omstandigheden te waarborgen voor vrouwelijke ondernemers wordt duidelijk, wanneer we in ogenschouw nemen hoe weinig vrouwen, relatief gezien, vandaag de dag zelfstandig ondernemer worden.


Falls die Dauer des Mutterschaftsurlaubs für Arbeitnehmerinnen auf Unionsebene geändert wird, sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht erstatten und prüfen, ob die Dauer der Mutterschaftsleistungen für selbständig erwerbstätige Frauen sowie Ehepartnerinnen und Lebenspartnerinnen gemäß Artikel 2 ebenfalls geändert werden sollte.

Indien de duur van het zwangerschapsverlof voor werknemers op Unie-niveau wordt gewijzigd, moet de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag doen en beoordelen of de duur van de moederschapsuitkering voor de in artikel 2 bedoelde vrouwelijke zelfstandigen en vrouwelijke echtgenotes en levenspartners eveneens moet worden aangepast.


Ich hoffe sehr, dass die Dauer des Mutterschaftsurlaubs mit der Annahme dieses Textes angehoben wird; und warum diese im Anschluss nicht auch für selbständig erwerbstätige Frauen anheben?---

Ik hoop van ganser harte dat met de aanneming van deze tekst het zwangerschapsverlof zal worden verlengd; en waarom zouden we het vervolgens niet verlengen voor zelfstandig werkzame vrouwen?


Lassen Sie uns nicht vergessen, dass mitarbeitende Ehegatten in vielen europäischen Ländern noch keinen eigenen rechtlichen Status haben, dass ihre Tätigkeit nicht anerkannt wird und dass sie keinen Anspruch auf Sozialschutz für selbständig Erwerbstätige haben.

Laten we niet vergeten dat, in talloze Europese landen, meewerkende echtgenoten nog altijd geen volwaardig statuut hebben, dat hun werk niet wordt erkend en dat ze niet onder sociale zekerheid voor zelfstandigen vallen.


Damit wird es nicht länger verboten sein, dass ein selbständiger Erwerbstätiger seinen Ehepartner oder Lebenspartner als Arbeitnehmer in der Gesellschaft beschäftigt, wodurch das Problem der eigenständigen Sozialversicherung des mitarbeitenden Ehepartners in vollem Umfang gelöst wird, wobei die Möglichkeit besteht, die effektive Entlohnung des Ehepartners den Betriebskosten zuzuschlagen, unter der doppelten Voraussetzung, dass es sich um eine normale Entlohnung für notwendige und tatsächlich erbrachte Leistungen handelt und alle gesetzlich vorgeschriebene ...[+++]

Volgens deze bepaling zal het voortaan mogelijk zijn dat een zelfstandige zijn echtgenoot of partner als werknemer in dienst neemt in de vennootschap, hetgeen een voorbeeldige oplossing vormt voor het probleem van de zelfstandige sociale zekerheid voor meewerkende echtgenoten en het mogelijk maakt om bij de bedrijfskosten ook de bezoldiging in rekening te brengen die daadwerkelijk aan de echtgenoot is uitgekeerd, op voorwaarde dat het gaat om een normale beloning voor diensten die effectief zijn uitgevoerd en dat alle wettelijk verplichte inhoudingen en premies worden betaald ...[+++]


« Verstösst Artikel 104 Absätze 3 und 6 des Gerichtsgesetzbuches, in Verbindung mit Artikel 81 Absätze 4 und 7 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten einerseits und in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte andererseits, indem in Streitfällen vor dem Arbeitsgericht bezüglich der Eigenschaft als Arbeitnehmer oder als selbständig Erwerbstätiger nicht von einer Kammer geurteilt wird, nachdem ...[+++]

« Schendt artikel 104, derde en zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek gelezen in samenhang met artikel 81, vierde en zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, samengelezen met, eensdeels, artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden en, anderdeels, artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake de burgerrechten en politieke rechten, doordat in de betwistingen voor de arbeidsrechtbank omtrent de hoedanigheid van werknemer of van zelfstandige geen uitspraak wordt gedaan door een kamer, nadat ze zo is aangevuld dat ze buiten één ...[+++]


Vor dem Arbeitsgericht Antwerpen ist eine Klage anhängig, die L. Montre eingereicht hat gegen eine Entscheidung des Naionalinstituts für Sozialversicherung der selbständig Erwerbstätigen vom 28. Juni 1996, mit der seine Alterspension als Alleinstehender im Rahmen des Pensionssystems für selbständig Erwerbstätige festgelegt wird und mit der insbesondere eine Herabsetzung um 25 v.H. wegen ein ...[+++]

Voor de Arbeidsrechtbank te Antwerpen is het beroep aanhangig dat L. Montre heeft ingesteld tegen de beslissing van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen van 28 juni 1996, waarbij zijn rustpensioen als alleenstaande in het raam van het pensioenstelsel der zelfstandigen wordt vastgesteld en waarbij inzonderheid een vermindering met 25 pct. is toegepast wegens een met vijf jaar vervroegde oppensioenstelli ...[+++]


w