Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERFA
Für sich selbst sorgen
In der Sache selbst
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
Überarbeitung

Traduction de «selbst überarbeitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie




juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking


Zentrum für die Registrierung und Überarbeitung von Formularen für die Verwaltung | CERFA [Abbr.]

Centrum voor registratie en herziening van administratieve formulieren | CERFA [Abbr.]








sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist sich bewusst, dass die Wiedereinstellung nichtgebundener Mittel aus dem Haushaltsplan 2014 in den Haushaltplan 2015 nach Artikel 19 des MFR zu einer Überarbeitung des MFR vor dem 1. Mai 2015 führt, die – selbst wenn sie aus technischen Gründen erfolgt – dem mehrjährigen Verfahren zur Feststellung des Haushaltsplans entsprechen muss, und zwar durch die Vorlage eines Vorschlags der Kommission für die Überarbeitung des MFR, die Zustimmung des Parlaments und die einstimmige Annahme im Rat; betont darüber hinaus, dass für die Anna ...[+++]

5. is zich ervan bewust dat de herbudgettering in 2015 van niet-vastgelegde bedragen van 2014 tot een herziening van het MFK op uiterlijk 1 mei 2015 leidt, in overeenstemming met artikel 19 van het MFK, en dat daarbij te allen tijde, ook al betreft het een puur technische kwestie, de procedure voor de meerjarenbegroting in acht moet worden genomen, dat wil zeggen: een voorstel van de Commissie voor herzieningvan het MFK, instemming door het Parlement en goedkeuring met eenparigheid van stemmen door de Raad; onderstreept dat met het oog op de goedkeuring van de operationele programma's een dienovereenkomstig ontwerp van gewijzigde begrot ...[+++]


5. ist sich bewusst, dass die Wiedereinstellung nichtgebundener Mittel aus dem Haushaltsplan 2014 in den Haushaltsplan 2015 nach Artikel 19 des MFR zu einer Überarbeitung des MFR vor dem 1. Mai 2015 führt, die – selbst wenn sie aus technischen Gründen erfolgt – dem mehrjährigen Verfahren zur Feststellung des Haushaltsplans entsprechen muss: Vorlage eines Vorschlags der Kommission für die Überarbeitung des MFR, Zustimmung des Parlaments und einstimmige Annahme durch den Rat; betont darüber hinaus, dass für die Annahme der operationel ...[+++]

5. is zich ervan bewust dat de herbudgettering in 2015 van niet-vastgelegde bedragen van 2014 tot een herziening van het MFK op uiterlijk 1 mei 2015 leidt, in overeenstemming met artikel 19 van het MFK, en dat daarbij te allen tijde, ook al betreft het een puur technische kwestie, de procedure voor de meerjarenbegroting in acht moet worden genomen, dat wil zeggen: een voorstel van de Commissie voor herziening van het MFK, instemming door het Parlement en goedkeuring met eenparigheid van stemmen door de Raad; onderstreept dat met het oog op de goedkeuring van de operationele programma's een overeenkomstig ontwerp van gewijzigde begroting ...[+++]


4. ist sich bewusst, dass die Wiedereinstellung nichtgebundener Mittel aus dem Haushaltsplan 2014 in den Haushaltsplan 2015 nach Artikel 19 des MFR zu einer Überarbeitung des MFR vor dem 1. Mai 2015 führt, die – selbst wenn sie aus technischen Gründen erfolgt – dem mehrjährigen Verfahren zur Feststellung des Haushaltsplans entsprechen muss: Vorlage eines Vorschlags für die Überarbeitung des MFR durch die Kommission, Zustimmung des Parlaments und einstimmige Annahme im Rat; darüber hinaus muss für die Annahme der operationellen Progr ...[+++]

4. is zich ervan bewust dat de herbudgettering in 2015 van niet-vastgelegde bedragen van 2014 tot een herziening van het MFK op uiterlijk 1 mei 2015 leidt, in overeenstemming met artikel 19 van het MFK, en dat daarbij te allen tijde, ook al betreft het een puur technische kwestie, de procedure voor de meerjarenbegroting in acht moet worden genomen, dat wil zeggen: een voorstel van de Commissie voor herziening van het MFK, goedkeuring door het Parlement en vaststelling met eenparigheid van stemmen door de Raad; voorts, dat met het oog op de goedkeuring van de operationele programma's een dienovereenkomstig ontwerp van gewijzigde begrotin ...[+++]


Selbst unabhängig davon, dass die Artikel 12 § 8 Nr. 8 und 12bis § 8 Nr. 8 des Elektrizitätsgesetzes es dem Betreiber ermöglichen, der CREG einen Antrag auf Uberarbeitung seines Tarifvorschlags vorzulegen, « wenn [ .] außergewöhnliche Umstände eintreten », wodurch die Berücksichtigung der sich gegebenenfalls als notwendig erweisenden Kosten ermöglicht wird, obliegt es der CREG, die Notwendigkeit dieser Kosten zu beurteilen.

Zelfs los van het feit dat de artikelen 12, § 8, 8°, en 12bis, § 8, 8°, van de Elektriciteitswet het de beheerder mogelijk maken om aan de CREG een aanvraag tot herziening van haar tariefvoorstel voor te leggen « indien er zich [ .] uitzonderlijke omstandigheden voordoen », waardoor rekening kan worden gehouden met kosten die noodzakelijk zouden blijken, staat het aan de CREG het noodzakelijke karakter van die kosten te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UEAPME hielt eine Überarbeitung der Richtlinie zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht für nötig, während CEEP darauf verwies, dass statt der Richtlinie selbst bestimmte nationale Umsetzungsmaßnahmen erläutert werden müssten.

UEAPME vond een herziening van de richtlijn op dit moment niet nodig, terwijl het CEEP wees op de noodzaak om bepaalde nationale omzettingsmaatregelen te verduidelijken, in plaats van de richtlijn zelf.


Der EDSB schlägt daher vor, ähnliche rechtliche Garantien vorzusehen, wie sie auch für die SIS II-Rechtsakte geplant sind; sie sollten bei der Überarbeitung der Eurodac-Verordnung entsprechend angewandt werden, wobei deutlich zum Ausdruck zu bringen wäre, dass die Kommission selbst in dem Fall einer Vergabe eines Teils ihrer Aufgaben an eine andere Einrichtung oder Organisation zu gewährleisten hat, dass der EDSB das Recht auf Wahrnehmung seiner Aufgaben hat und dieses Recht auch in vollem Umfang ausüben kann; hierzu gehören Untersu ...[+++]

In dat verband stelt de EDPS voor om bij de herziening van de Eurodac-verordening daarin mutatis mutandis soortgelijke wettelijke garanties op te nemen als in de rechtsinstrumenten betreffende het SIS II, waarin bepaald is dat ook wanneer de Commissie een deel van haar taken aan een andere instantie of organisatie uitbesteedt, zij ervoor zorgt dat de EDPS het recht en de mogelijkheid heeft zijn taken volledig uit te voeren, met inbegrip van de mogelijkheid om verificaties ter plaatse te verrichten, en de bevoegdheden uit te oefenen die hem zijn toebedeeld op grond van artikel 47 van Verordening (EG) nr. 45/2001.


228. betont in diesem Zusammenhang seine tiefe Enttäuschung und Unzufriedenheit darüber, dass die Kommission bisher nichts unternommen hat, um ein wirklich europäisches Instrument für die Handhabung des Krisenmanagements zu schaffen, wozu sie in früheren Entschließungen zur Entlastung aufgefordert wurde; besteht einmal mehr darauf, dass dies unverzüglich geschehen sollte, und fordert die neue Kommission auf, sich selbst im Rahmen der anstehenden Überarbeitung der Haushaltsordnung die Möglichkeit einzuräumen, Treuhandfonds mehrerer Geber selbst zu verwalt ...[+++]

228. benadrukt in deze samenhang dat het erg gefrustreerd en ontevreden is door het feit dat de Commissie nog niet is opgetreden om een echt Europees instrument te creëren voor de uitvoering van crisisbeheer, zoals haar in eerdere kwijtingsresoluties is gevraagd; benadrukt nogmaals dat dit spoedig moet gebeuren en verzoekt de nieuwe Commissie om zichzelf bij de komende herziening van het Financieel Reglement de mogelijkheid te verlenen om door meerdere donoren gefinancierde trustfondsen zelf te beheren;


226. betont in diesem Zusammenhang seine tiefe Enttäuschung und Unzufriedenheit darüber, dass die Kommission bisher nichts unternommen hat, um ein wirklich europäisches Instrument für die Handhabung des Krisenmanagements zu schaffen, wozu sie in früheren Entschließungen zur Entlastung aufgefordert wurde; besteht einmal mehr darauf, dass dies unverzüglich geschehen sollte, und fordert die neue Kommission auf, sich selbst im Rahmen der anstehenden Überarbeitung der Haushaltsordnung die Möglichkeit einzuräumen, Treuhandfonds mehrerer Geber selbst zu verwalt ...[+++]

226. benadrukt in deze samenhang dat het erg gefrustreerd en ontevreden is door het feit dat de Commissie nog niet is opgetreden om een echt Europees instrument te creëren voor de uitvoering van crisisbeheer, zoals haar in eerdere kwijtingsresoluties is gevraagd; benadrukt nogmaals dat dit spoedig moet gebeuren en verzoekt de nieuwe Commissie om zichzelf bij de komende herziening van het Financieel Reglement de mogelijkheid te verlenen om door meerdere donoren gefinancierde trustfondsen zelf te beheren;


Außerdem bestätigt gerade die Tatsache, dass die RVAE derzeit an einer etwaigen Überarbeitung des Bundesgesetzes Nr. 1 von 1979 arbeitet, die Einsicht der Behörden, dass, wie die RVAE selbst erklärt hat, jegliche Unvereinbarkeiten mit dem WTO-Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen beseitigt werden müssen.

Nog belangrijker is het feit dat de RVAE momenteel werkt aan de mogelijke herziening van federale wet nr. 1 van 1979, bevestigt dat de autoriteiten zich ervan bewust zijn geworden dat het nodig is dat, zoals de RVAE heeft verklaard, elke inconsistentie met de WTO-overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen uit de weg wordt geruimd.


Die Änderungen, die im Rahmen der laufenden Regierungskonferenz zur Überarbeitung des Patentübereinkommens vorgenommen werden, werden selbst verständlich auf das Gemeinschaftspatent anwendbar sein.

De wijzigingen die in het kader van de huidige intergouvernementele conferentie voor de herziening van het verdrag zullen worden aangebracht, zullen dan ook tevens voor het Gemeenschapsoctrooi gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst überarbeitung' ->

Date index: 2025-04-22
w