Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selbst kommen nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern

uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Ausdrücke wurden im Zusammenhang mit der Richtlinie 97/5/EG über grenzüberschreitende Überweisungen entwickelt und verwendet, im Text selbst kommen sie nicht vor.

Deze terminologie is gemeenzaam gebruikt in het kader van Richtlijn 97/5/EG inzake grensoverschrijdende overmakingen, hoewel zij in de richtlijn zelf niet voorkomt.


In der Erwägung, dass, was die Öffentlichkeitsbeteiligung an diesen Entscheidungsverfahren betrifft, der Gesetzgeber es nicht für unerlässlich erachtet hat, eine solche Beteiligungsmöglichkeit in diesem Stadium vorzusehen, da dies durch die Habitat-Richtlinie selbst nicht vorgeschrieben ist; dass der Verfassungsgerichtshof der Auffassung ist, dass "es zur Ermessensbefugnis des Dekretgebers gehört, vor der endgültigen Ausweisung von Gebieten, die für die Ausweisung als besondere Erhaltungsgebiete in Frage ...[+++]

Overwegende dat de wetgever, wat de inspraak van het publiek bij die besluitvorming betreft, niet geacht heeft te moeten voorzien in een dergelijke inspraakmodaliteit in deze fase des te meer omdat ze niet opgelegd is bij de Habitatrichtlijn; dat het Grondwettelijk Hof geacht heeft dat « de decreetgever moet oordelen of een openbaar onderzoek gevoerd moeten worden voor de definitieve aanwijzing van de gebieden die tot bijzondere instandhoudingsgebieden verklaard zouden kunnen worden » (Arbitragehof, nr. 31/2004, 3 maart 2004, punt B. ...[+++]


In der Erwägung, dass, was die Öffentlichkeitsbeteiligung an diesen Entscheidungsverfahren betrifft, der Gesetzgeber es nicht für unerlässlich erachtet hat, eine solche Beteiligungsmöglichkeit in diesem Stadium vorzusehen, da dies durch die Richtlinie "Lebensräume" selbst nicht vorgeschrieben ist; dass der Verfassungsgerichtshof der Auffassung ist, dass "es zur Ermessensbefugnis des Dekretgebers gehört, vor der endgültigen Ausweisung von Gebieten, die für die Ausweisung als besondere Schutzgebiete in Frage ...[+++]

Overwegende dat de wetgever, wat de inspraak van het publiek bij die besluitvorming betreft, niet geacht heeft te moeten voorzien in een dergelijke inspraakmodaliteit in deze fase des te meer omdat ze niet opgelegd is bij de Habitatrichtlijn; dat het Grondwettelijk Hof geacht heeft dat « de decreetgever moet oordelen of een openbaar onderzoek gevoerd moeten worden voor de definitieve aanwijzing van de gebieden die tot bijzondere instandhoudingsgebieden verklaard zouden kunnen worden » (Arbitragehof, nr. 31/2004, 3 maart 2004, punt B. ...[+++]


Außerdem kann es im Gegensatz zu dem, was in der Vorabentscheidungsfrage angeführt wird, nicht ausreichen, während drei Jahren die Handlungen als pharmazeutisch-technischer Assistent vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt zu haben, unabhängig von jeder Ausübung des Berufs nach diesem Datum, da in diesem Fall die Maßnahme selbst den Personen zugute kommen könnte, die den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten zwischen 1997 und 2010 gegebenenfalls nicht mehr ausgeübt hätte ...[+++]

Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer zouden hebben uitgeoefend, hetgeen niet c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wurde vom Volk von Yorkshire (Ihrem eigenen Wahlkreis, wie ich hinzufügen möchte) mit einem demokratischen Mandat gewählt – und wiedergewählt –, um in diesem Plenarsaal meine Stimme abzugeben. Sie selbst kommen nicht in den Genuss dieses Mandats, Herr Präsident, weil Sie die Seiten gewechselt haben und das Volk für die Konservativen gestimmt hat.

De inwoners van Yorkshire (uw eigen kiesdistrict, kan ik daaraan toevoegen) hebben mij gekozen – mij opnieuw gekozen – om in dit Parlement hun stem uit te brengen, met een democratisch mandaat – een mandaat, mijnheer de Voorzitter, dat u zelf niet hebt. U bent immers van partij gewisseld en zij hebben voor de Conservatieven gestemd.


Entwicklung kann nur aus den Entwicklungsländern selbst kommen, nicht von außen, und daher müssen wir unsere Entwicklungsbemühungen auf die Lage innerhalb dieser Länder konzentrieren.

Ontwikkeling kan alleen komen vanuit de ontwikkelingslanden zelf, van binnenuit, niet van buitenaf. Het is dan ook dat ‘binnenuit’ waarop we onze ontwikkelingsinspanningen moeten richten.


Des Weiteren müssen bei Pflanzenfressern, außer zu der Jahreszeit, wenn sich die Tiere in der Wander- bzw. Hüteperiode befinden, mindestens 50 % des Futters aus der Einheit selbst kommen oder, wo dies nicht möglich ist, in vertraglicher Zusammenarbeit mit anderen ökologisch wirtschaftenden Betrieben erzeugt werden".

Bovendien moet het voeder voor herbivoren, behalve tijdens de jaarlijkse transhumanceperiode van de dieren, voor ten minste 50 % van de eenheid zelf afkomstig zijn of, als dit niet mogelijk is, in samenwerking met andere biologische landbouwondernemingen worden geproduceerd".


Ich möchte jedoch Frau Fischer Boel sagen, dass Sie noch weitaus stärkeren Druck auf den Rat ausüben müssen, damit die zukünftigen Ministerräte in diesem Bereich eine integrierte Politik verfolgen und sich der Rat „Landwirtschaft und Fischerei“ nicht einfach auf ein sektorales Konzept der Managementpolitik, wie beispielsweise im Obstsektor, beschränkt, denn, was den Obstsektor betrifft, so werden die Mittel der Versicherungspolitik aus dem Sektor selbst kommen und nichts mit der Kofinanzierung oder der Finanzierun ...[+++]

Toch zult u, mevrouw de commissaris, veel meer druk moeten uitoefenen op de Raad opdat de toekomstige ministerraden een integraal beleid toepassen en de Raad Landbouw zich niet zou beperken tot een louter sectorale beheersvisie, zoals in de tuinbouw, omdat geld voor een verzekeringsbeleid uit die sector zelf zal komen en niet uit cofinanciering of financiering via het schommelingsmechanisme.


Mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs erfüllen jedoch die meisten Länder selbst leider nicht die Verpflichtungen, und bedauerlicherweise kommen die saubersten und sparsamsten Autos nicht aus Europa, sondern aus Japan.

Maar helaas, behalve het Verenigd Koninkrijk voldoen de meeste landen tot nu toe zelf niet aan de verplichtingen en helaas komen de schoonste en zuinigste auto's niet uit Europa maar uit Japan.


Das Europäische Parlament, der Wirtschafts- und Sozialausschuss und nicht zuletzt die Jugendlichen selbst kommen in diesem Mechanismus nicht explizit vor, sollen aber nach Auffassung der Kommission 'angemessen' beteiligt werden.

Het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en niet in de laatste plaats de jongeren zelf komen in dit mechanisme niet expliciet voor, maar moeten naar de mening van de Commissie "op passende wijze" hierbij worden betrokken.




Anderen hebben gezocht naar : selbst kommen nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst kommen nicht' ->

Date index: 2024-03-03
w