Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für sich selbst sorgen
Implizit
Implizite Abgaben
Implizite Volatilität
In der Sache selbst
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst einschätzen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

Traduction de «selbst implizit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie












sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im vorliegenden Fall sind die Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz so beschaffen, dass sie als ein implizit angenommener Grund für die Einschränkung des Rechts, sich selbst zu verteidigen, auch vor dem Kassationshof angesehen werden können, wobei dieses Recht seine Begründung in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention hat » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1832/3, SS. 21-23).

In casu zijn de vereisten van de goede werking van het gerecht van aard dat ze beschouwd kunnen worden als een impliciet aanvaarde reden voor de beperking van het recht om zichzelf te verdedigen ook voor het Hof van Cassatie welk recht verantwoord wordt in artikel 6, lid 3, c van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/3, pp. 21-23).


Daraus kann nicht abgeleitet werden, dass das Schuldrecht oder die Mietgesetzgebung bezüglich des Hauptwohnortes - selbst implizit - durch den flämischen Dekretgeber abgeändert worden wäre.

Daaruit kan niet worden afgeleid dat het verbintenissenrecht of de huurwetgeving met betrekking tot de hoofdverblijfplaats - zelfs impliciet - zouden zijn gewijzigd door de Vlaamse decreetgever.


Was ich bereits implizit gesagt habe, werde ich explizit wiederholen: Die Europäische Kommission verfügt nicht über die technischen und finanziellen Instrumente, um die Impfstoffe selbst zu kaufen.

Wat ik impliciet al gezegd heb, zal ik nog eens expliciet zeggen: de Europese Commissie beschikt niet over de technische en financiële instrumenten om de vaccins zelf aan te schaffen.


Doch aus dem Umstand, dass der Gesetzgeber darauf verzichtet hat, in den Gesetzen selbst die objektiven, präzisen und vorher festgelegten Kriterien zu nennen, die der König anwenden müsste, kann nicht abgeleitet werden, dass er Ihm implizit die Erlaubnis erteilt hätte, den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zu missachten und sich über die wiederholten Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation hinwegzusetzen (B.I. T., Bulletin officiel, Band LXX, 1987, Serie B, Nr. 2, S. 24).

Uit het feit dat de wetgever heeft nagelaten in de wetten zelf de objectieve, duidelijke en vooraf vastgestelde criteria te vermelden die de Koning zou moeten toepassen, kan echter niet worden afgeleid dat hij Hem impliciet zou hebben toegestaan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te miskennen en de aanbevelingen van de Internationale Arbeidsorganisatie naast zich neer te leggen (B.I. T., Bulletin officiel, Vol. LXX, 1987, Serie B, nr. 2, p. 24).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Tatsache, dass Unfälle in Eisenbahntunneln mit mehreren Todesopfern selten sind, folgt implizit, dass es mit äußerst geringer Wahrscheinlichkeit zu Ereignissen kommen kann, gegen die selbst gut ausgerüstete Rettungsdienste machtlos sind, beispielsweise im Falle eines größeren Brandes, an dem ein Güterzug beteiligt ist.

Aangezien ongevallen in tunnels met veel doden zeldzaam zijn, kan impliciet worden gesteld dat situaties waarbij zelfs goed uitgeruste hulpverleningsdiensten machteloos staan, zoals bijvoorbeeld een grote brand in een goederentrein, uiterst zelden voorkomen.


Daraus kann nicht abgeleitet werden, dass Artikel 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 20. Februar 1991 - selbst implizit - durch den wallonischen Dekretgeber abgeändert worden wäre.

Daaruit kan niet worden afgeleid dat artikel 2, vierde lid, van de wet van 20 februari 1991 - zelfs impliciet - door de Waalse decreetgever zou zijn gewijzigd.


Im Gegensatz zur Behauptung der klagenden Partei hat der angefochtene Artikel des Dekrets weder zum Ziel noch zur Folge, eine - selbst implizite - Ausnahme vom Grundsatz des Geheimnisses der Voruntersuchung und der Untersuchung einzuführen.

In tegenstelling met wat de verzoekende partij beweert heeft het aangevochten artikel van het decreet niet tot doel, noch tot gevolg, zelfs impliciet, een uitzondering aan te brengen op het beginsel van het geheim van het vooronderzoek en het onderzoek.


– (FR) Herr Präsident, die Kommission hat das Erfordernis zusätzlicher Initiativen erkannt und damit implizit die Unzulänglichkeit der von ihr selbst im Jahre 2000 vorgelegten Richtlinien eingestanden, insbesondere was die bereits im Zusammenhang mit dem Untergang der Erika kritisierte Beförderung von schwerem Heizöl und den Zeitplan für das Verbot von Einhüllen-Öltankschiffen anbelangt.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft de noodzaak onderkend om aanvullende maatregelen te treffen. Daarmee heeft de Commissie impliciet toegegeven dat de richtlijnen die zij zelf in 2000 had voorgesteld, tekortschieten, met name wat betreft het vervoer van zware stookolie dat al ten tijde van het vergaan van de Erika ter discussie stond, en wat betreft het tijdschema voor het uit de vaart nemen van enkelwandige schepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst implizit' ->

Date index: 2024-09-19
w