Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst ganz richtig » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in unserer gemeinsamen Sicherheits­strategie allerdings ganz richtig hervorgehoben wurde, "spielen selbst im Zeitalter der Globalisierung die geografischen Aspekte noch immer eine wichtige Rolle".

Tegelijkertijd wordt in onze gemeenschappelijke veiligheidsstrategie terecht onderstreept dat zelfs in een tijdperk van mondialisering geografie belangrijk blijft.


Zum Vorschlag, der dem Parlament vorgelegt wurde, kann ich sagen, wie Herr Coelho selbst ganz richtig anmerkte, dass es sich hierbei um ein gutes Ergebnis für die Europäische Union handelt.

Het aan het Parlement voorgelegde voorstel is, zoals de heer Coelho zelf terecht zei, een goed resultaat voor de Europese Unie.


Wie Herr Pęk ganz richtig bemerkte, stecken wir Unmengen von Geld in ein dem Untergang geweihtes Projekt und schaden damit in enormem Ausmaß uns selbst, der europäischen Wirtschaft und unseren Kindern und Enkeln.

Zoals de heer Pęk reeds terecht heeft aangevoerd, steken we een hoop geld in een tot mislukken gedoemd project waarmee we onszelf, de Europese economie en onze kinderen en kleinkinderen enorme schade berokkenen.


Dies ist eine wichtige Entwicklung, mit der, wie Herr Doorn ganz richtig erwähnte, ein Prozess weitergeführt wird, den wir selbst in die Wege geleitet hatten, um eine Vereinfachung zu erreichen, die mit Transparenz gleichzusetzen ist und eine transparente sowie verständliche Rechtsetzung bedeutet.

Dit is een belangrijke ontwikkeling die, zoals mijnheer Doorn terecht heeft gezegd, een proces voortzet dat we zelf in gang hebben gezet om vereenvoudiging te verkrijgen die gelijkstaat aan transparantie en een transparante, begrijpelijke methode van regelgeving vormt.


Wie Sie ganz richtig bemerkten, hat mein Land, Spanien, den Termin vorverlegt, wie einige andere auch, doch wir müssen alle weiter in die gleiche Richtung arbeiten, denn je länger die Übergangszeit dauert, desto größerer Schaden wird den Fernsehsendeanstalten, der Receiver-Industrie, der Produktion und Vermarktung, dem Vertrieb und vor allem den Bürgern selbst entstehen.

Zoals u zelf al heel goed aangaf, heeft Spanje, mijn land, de datum naar voren gehaald, net als een aantal andere landen, maar het is noodzakelijk dat we ons allemaal blijven inzetten voor dezelfde zaak, want hoe langer de overgangsperiode duurt, hoe meer schade er ontstaat voor aanbieders van televisie, producenten van ontvangstapparatuur, het fabrieks- en marketingwezen, de distributiesector en vooral voor de burgers zelf.


Ich hoffe, die Beharrlichkeit unseres Parlaments im Hinblick auf die Annahme der genannten Punkte wird auch der türkischen Seite helfen, zu begreifen, selbst wenn sie, wie Herr Morillon ganz richtig bemerkte, dazu eher wenig Bereitschaft zeigt, dass der Annäherungsprozess an Europa keine Einbahnstraße ist, auf der nur die Mitglieder der Europäischen Union guten Willen und tolerantes Verständnis gegenüber den so genannten Besonderheiten der Türkei beweisen, sondern auch den entsprechenden guten Willen der türkische ...[+++]

Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turkije moet inzien dat voor toenadering tot Europa ook goede wil van de kant van de Turkse autoriteiten en de Turkse samenleving nodig is. Zij moeten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst ganz richtig' ->

Date index: 2023-09-10
w