Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst erbringen oder einen internen betreiber ohne wettbewerbliches vergabeverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

Vorbehaltlich der in Artikel 5 der Verordnung gemachten Einschränkungen, haben die zuständigen örtlichen Behörden die Möglichkeit, öffentliche Verkehrsdienste selbst zu erbringen oder einen internen Betreiber damit zu beauftragen, sofern sie über diesen Betreiber eine Kontrolle ausüben, die mit der über ihre eigenen Dienststellen vergleichbar ist.

Mits inachtneming van bepaalde, in artikel 5 van de verordening omschreven voorwaarden kunnen bevoegde plaatselijke overheden zelf openbare personenvervoersdiensten aanbieden of onderhands een openbaredienstcontract gunnen aan een juridisch onafhankelijke entiteit waarover zij net als over haar eigen diensten zeggenschap uitoefent.


Vorbehaltlich der einschlägigen Bestimmungen des nationalen Rechts können örtliche Behörden oder — falls diese nicht vorhanden sind — nationale Behörden öffentliche Personenverkehrsdienste in ihrem Gebiet entweder selbst erbringen oder einen internen Betreiber ohne wettbewerbliches Vergabeverfahren damit beauftragen.

Onder voorbehoud van de toepasselijke nationale wettelijke bepalingen, kan een lokale overheid of, indien die er niet is, een nationale overheid, ervoor opteren zelf openbare personenvervoersdiensten aan te bieden op haar grondgebied of zonder openbare aanbestedingsprocedure te gunnen aan een interne exploitant.


(18) Die in einem Mitgliedstaat benannten zuständigen Behörden sollten entscheiden können, ob sie Hafendienste mit gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen selbst erbringen oder einen internen Betreiber direkt mit ihrer Erbringung betrauen wollen.

(18) De in een lidstaat aangewezen bevoegde instantie moet de keuze hebben om zelf havendiensten met openbaredienstverplichtingen te verrichten of een interne exploitant rechtstreeks met de verrichting van deze diensten te belasten.


Vorbehaltlich der in Artikel 5 der Verordnung gemachten Einschränkungen, haben die zuständigen örtlichen Behörden die Möglichkeit, öffentliche Verkehrsdienste selbst zu erbringen oder einen internen Betreiber damit zu beauftragen, sofern sie über diesen Betreiber eine Kontrolle ausüben, die mit der über ihre eigenen Dienststellen vergleichbar ist.

Mits inachtneming van bepaalde, in artikel 5 van de verordening omschreven voorwaarden kunnen bevoegde plaatselijke overheden zelf openbare personenvervoersdiensten aanbieden of onderhands een openbaredienstcontract gunnen aan een juridisch onafhankelijke entiteit waarover zij net als over haar eigen diensten zeggenschap uitoefent.


Ferner sollte es einer zuständigen Behörde, die ihre Verkehrsdienste selbst erbringt, oder einem internen Betreiber untersagt sein, an wettbewerblichen Vergabeverfahren außerhalb des Zuständigkeitsgebiets dieser Behörde teilzunehmen.

Tevens moet het een bevoegde instantie die zelf vervoersdiensten aanbiedt of een interne exploitant verboden zijn deel te nemen aan openbare aanbestedingsprocedures buiten het grondgebied van die instantie.


Die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 sieht jedoch einige Ausnahmen von diesem allgemeinen Grundsatz vor, beispielsweise in Artikel 5 Absatz 4, der besagt, dass die zuständigen Behörden öffentliche Dienstleistungsaufträge von geringem Wert bzw. an kleine oder mittlere Betreiber direkt, d. h. ohne wettbewerbliches Vergabeverfahren, vergeben können.

Verordening (EG) nr. 1370/2007 voorziet echter in een aantal uitzonderingen op dit algemene beginsel, zoals artikel 5, lid 4, waarin staat dat de bevoegde instanties kunnen opteren voor onderhandse gunning zonder competitieve aanbestedingsprocedure van openbaredienstcontracten met een lage waarde of aan een kleine of middelgrote exploitant.


w