Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selbst ausgewählt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Unabhängigkeit der Aufsichtsbehörde zu gewährleisten, sollte ihr Personal von der Aufsichtsbehörde selbst ausgewählt werden; dabei kann eine unabhängige, nach dem Recht des Mitgliedstaats betraute Stelle eingeschaltet werden.

Om de onafhankelijkheid van de toezichthoudende autoriteit te waarborgen, dient het personeel door de toezichthoudende autoriteit te worden gekozen, met eventueel een interventie van een onafhankelijk instantie die krachtens het lidstatelijke recht met die taak is belast.


Dazu schlägt die Kommission vor, sich für Maßnahmen in einer Reihe von Bereichen zu engagieren, die von den Afrikanern selbst (namentlich im Rahmen der Aktionspläne der AU und des NEPAD) als für ihre Entwicklung entscheidend ausgewählt werden.

In dit verband stelt de Commissie voor de voornaamste verbintenissen ten aanzien van de uit te voeren acties op een aantal gebieden die door de Afrikanen zelf als noodzakelijk worden beschouwd voor hun ontwikkeling, met name in het kader van de actieplannen van AU/NEPAD.


Sie selbst hat erklärt, dass sie, wenn sie für diesen Posten ausgewählt werden sollte, ihre ganze Erfahrung als Anwältin, geschäftsführende Direktorin, Ministerin und Frau in den Fonds einbringen würde.

Ze heeft zelf gezegd dat, als ze voor dit post gekozen wordt, ze al haar ervaring als juriste, als directeur van een onderneming en als vrouw voor het fonds zal inzetten.


Das Programm beruht auf dem Konzept der Forscherinitiative: d. h., es sollten Projekte der Pionierforschung gefördert werden, deren Themen die Forscher selbst ausgewählt haben.

Het strekt met andere woorden tot grensverleggend onderzoek op gebieden die door de onderzoekers zelf gekozen worden.


Künftig sollen solche Organisationen entweder a) auf der Grundlage von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder b) von der Haushaltsbehörde selbst ausgewählt werden, sofern in der Bezeichnung der betreffenden Haushaltslinie den genannten Begünstigten die gesamte Haushaltslinie ausdrücklich gewidmet wurde:

In de toekomst zouden dergelijk organisaties worden geselecteerd via (a) uitnodigingen tot het doen van voorstellen of (b) door de begrotingsautoriteit zelf, die vooraf met name genoemde begunstigden het totaal van de desbetreffende begrotingslijn zou toewijzen.


Selbst heute noch sind die einzigen für die Ernennung der Mitglieder der Kommission geltenden Kriterien die Bestimmungen von Artikel 213 Absatz 1 des Vertrags, der besagt, dass die Kommission aus Mitgliedern besteht, „die aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung ausgewählt werden und volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen“.

Nog steeds zijn de enige criteria die zijn vastgesteld voor de benoeming van de leden van de Commissie, de bepalingen van artikel 213, lid 1 van het Verdrag waarin is bepaald dat de Commissie bestaat uit leden "die op grond van hun algemene bekwaamheid worden gekozen en die alle waarborgen voor onafhankelijkheid bieden".


4. nimmt Kenntnis davon, dass das Handelsabkommen mit Chile unterzeichnet wurde und dass dieses einen Überwachungsmechanismus beinhaltet, der die Organisationen der Zivilgesellschaft einbezieht; fordert jedoch, dass die Vertreter von den sozialen Organisationen selbst ausgewählt werden; bedauert, dass die Liberalisierung weiterer Sektoren wie der Dienstleistungsbereich, die öffentlichen Aufträge und die Investitionen vorgesehen ist, die sich im Sinne einer Hemmung der Entwicklung auswirken kann;

4. neemt kennis van de ondertekening van de handelsovereenkomst met Chili en van het feit dat deze vergezeld gaat van een mechanisme van toezicht waarbij de maatschappelijke organisaties zijn betrokken; dringt er evenwel op aan dat de vertegenwoordigers door de maatschappelijke organisaties zelf worden gekozen; betreurt dat daarbij is voorzien in de liberalisatie van nieuwe sectoren die kan leiden tot een vermindering van de ontwikkelingsinspanningen, zoals op het gebied van diensten, overheidsopdrachten en investeringen;


Diese "problematischen" Personen, die nicht von der GAV selbst, sondern vom örtlichen Sozial- und Arbeitsamt ausgewählt werden, erhalten befristete Arbeitsverträge.

Deze "problematische" personen die niet door GAV zelf, maar door het plaatselijke sociale en arbeidsbureau worden uitgekozen, krijgen tijdelijke arbeidsovereenkomsten.


Das Programm beruht auf dem Konzept der Forscherinitiative: d. h., es sollten Projekte der Pionierforschung gefördert werden, deren Themen die Forscher selbst ausgewählt haben.

Het strekt met andere woorden tot grensverleggend onderzoek op gebieden die door de onderzoekers zelf gekozen worden.


F. in der Erwägung, dass die Entrichtung der Mehrwertsteuer im Mitgliedstaat des Dienstleistungsempfängers ohne eine Ausnahmeregelung für kleine Unternehmen negative und sogar fatale Auswirkungen auf kleine Anbieter ausgewählter elektronischer Dienstleistungen haben könnte, für die eine Registrierung und Steuerauflagen eine bürokratische Hürde darstellen, die sie davon abhalten könnte, Dienstleistungen anzubieten, selbst wenn es ein VAT-MOSS-System gibt, mit dem die Notwendigkeit einer mehrfachen Registrierung für die Zwecke der Mehrw ...[+++]

F. overwegende dat betaling van de btw in de lidstaat van verbruik zonder dat wordt voorzien in uitzonderingen voor kleine ondernemers, negatieve en zelfs fatale gevolgen kan hebben voor kleine aanbieders van bepaalde elektronische diensten, omdat de verplichtingen op het gebied van registratie en belasting voor hen een administratieve belemmering vormen die hen van de verstrekking van diensten kan doen afzien, ondanks het MOSS-systeem voor de btw, dat dient voor het voorkomen van een meervoudige registratie voor de btw in de afzonder ...[+++]


w