Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen

Vertaling van "seite stehen wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der heutige Kompromiss zeigt die Bereitschaft der EU, ihren Bürgerinnen und Bürgern zur Seite zu stehen, wenn sie die Unterstützung am meisten benötigen.

Het compromis van vandaag toont aan dat de EU al haar burgers wil bijstaan wanneer zij die steun het meest nodig hebben.


Die Kommission wird unseren Landwirten immer zur Seite stehen, insbesondere wenn sie wie jetzt durch schwierige Zeiten gehen.

Onze boeren zullen altijd op de Commissie kunnen rekenen, vooral in moeilijke tijden zoals nu.


« Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. Juni 1976 zur Ausführung dieses Gesetzes, insbesondere seinen Artikeln 2, 3, 4 Absatz 3, 5 und 6, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass sie den Unternehmen, die kraft des vorerwähnten Artikels 48 am 1. Juli 2002 Unternehmen im Sinne des Gesetzes vom 28. Juni 1966 über die Entschädigung ...[+++]

« Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde lid, 5 en 6 ervan, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin moeten worden geïnterpreteerd dat zij aan de ondernemingen die krachtens het voormelde artikel 48 op 1 juli 2002 ondernemingen zijn geworden die zijn bedoeld in de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ond ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird weiterhin alle notwendigen Maßnahmen verfolgen, um der Globalisierung Rechnung zu tragen, die Zukunft der Industrie in den Mitgliedstaaten zu sichern und den Arbeitnehmern beiderlei Geschlechts zur Seite stehen, wenn die Unternehmen, für die sie tätig sind, umstrukturiert werden.

De Commissie zal blijven trachten om al het noodzakelijke beleid in te voeren om de globalisatie tegemoet te treden, te zorgen voor een toekomst voor de industrie in de lidstaten en om werknemers van beide geslachten te helpen als de bedrijven waar ze voor werken geherstructureerd worden.


Daher sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass den zuständigen Behörden genügend Wissenschaftler zur Seite stehen, an die sich Beamte wenden können, wenn sie Betäubungsgeräte oder -verfahren bewerten müssen.

De lidstaten dienen er dan ook voor te zorgen dat aan de bevoegde autoriteit voldoende wetenschappelijke steun ter beschikking wordt gesteld, waarnaar functionarissen kunnen doorverwijzen indien bedwelmingsapparatuur of -methoden beoordeeld moeten worden.


Wenn die Arbeitszeitrichtlinie überprüft wird, werden wir auf der Seite der Freiheit und der freien Entscheidung stehen; wenn die Zeitarbeitsrichtlinie überprüft wird, werden wir ebenfalls auf der Seite der Freiheit und der freien Entscheidung stehen.

Als de werktijdenrichtlijn wordt herzien, staan wij aan de kant van vrijheid en keuze; als de richtlijn inzake tijdelijk werk wordt herzien, staan we alweer aan de kant van vrijheid en keuze.


Überall in der Welt und immer, wenn ein Mensch unterdrückt wird, wenn ein Mensch verfolgt, wenn ein Kind gequält oder ein Volk geknechtet wird, muss Europa an seiner Seite stehen, weil das Europa der Menschenrechte sich selbst treu ist.

Wanneer er waar ook ter wereld een persoon wordt onderdrukt, iemand wordt vervolgd, een kind wordt mishandeld, een volk wordt uitgebuit, moet Europa hen terzijde staan, want het Europa van de mensenrechten houdt zich immers aan zijn woord.


Ich halte die Diskussionen in einigen Beitrittsländern, dass die Mitglieder der Kommission aus den Beitrittsländern zu europäisch seien, für völlig abwegig. Ich möchte den neuen Kommissaren, die solchen Vorhaltungen in ihren Ländern begegnen, sagen, dass wir an ihrer Seite stehen, wenn sie das Wohl der Europäischen Union in den Mittelpunkt stellen, denn das ist sozusagen ihre europäisch verfassungsmäßige Rolle, die sie wahrzunehmen haben.

Ik wil de commissarissen die met dergelijke verwijten vanuit hun land worden geconfronteerd verzekeren dat wij aan hun kant staan als zij het welzijn van de Europese Unie centraal stellen, want dat is de Europees-constitutionele rol die zij dienen te vervullen.


Abschließend möchte ich nur noch Herrn Poettering sagen, dass es zwar wichtig sein mag, bei Familienfotos in der Mitte zu stehen, doch kann es auch eine noch größere politische Bedeutung haben, wenn der eine Präsident auf der einen und der andere auf der anderen Seite stehen, so dass sie die Staaten der Union umfangen.

Tot slot wil ik tegen de heer Poettering zeggen dat het misschien inderdaad belangrijk kan zijn om in het midden van een foto te staan, maar dat het ook zo kan zijn dat er een sterkere politieke betekenis ligt in een foto waarin één persoon aan de ene kant en de andere aan de andere kant staat, zodat het lijkt alsof de lidstaten van de Unie door hen worden omarmd.




Anderen hebben gezocht naar : traumatisierten kindern zur seite stehen     seite stehen wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seite stehen wenn' ->

Date index: 2022-06-03
w