Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit langem verfolgte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
molekulare Einheit, deren Verwendung in Lebensmitteln nicht seit langem nachweisbar ist

chemische stof waarvan het gebruik bij de fabricage van levensmiddelen nog niet is ingeburgerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Änderungen entsprechen einer Zielsetzung, die die Kommission seit langem in ihrer Asylpolitik verfolgt[7], und sollen die Übereinstimmung mit der Anerkennungsrichtlinie gewährleisten.

Met deze wijzigingen wordt een reeds lang bestaande doelstelling van het asielbeleid van de Commissie[7] verwezenlijkt en wordt gezorgd voor samenhang met de erkenningsrichtlijn.


Ich denke, alle Mitglieder sind sich der Notwendigkeit gemeinsamer Immunitätsregelungen des Europäischen Parlaments bewusst, handelt es sich doch um ein seit langem verfolgtes Anliegen des Europäischen Parlaments.

Ik geloof dat alle collega’s zich ervan bewust zijn dat in het Europees Parlement gemeenschappelijke regels met betrekking tot de immuniteit nodig zijn - dat is een historische ambitie van het Europees Parlement.


Ich denke, alle Mitglieder sind sich der Notwendigkeit gemeinsamer Immunitätsregelungen des Europäischen Parlaments bewusst, handelt es sich doch um ein seit langem verfolgtes Anliegen des Europäischen Parlaments.

Ik geloof dat alle collega’s zich ervan bewust zijn dat in het Europees Parlement gemeenschappelijke regels met betrekking tot de immuniteit nodig zijn - dat is een historische ambitie van het Europees Parlement.


Diese Änderungen entsprechen einer Zielsetzung, die die Kommission seit langem in ihrer Asylpolitik verfolgt[7], und sollen die Übereinstimmung mit der Anerkennungsrichtlinie gewährleisten.

Met deze wijzigingen wordt een reeds lang bestaande doelstelling van het asielbeleid van de Commissie[7] verwezenlijkt en wordt gezorgd voor samenhang met de erkenningsrichtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Javier Solana, der die Entwicklungen ja seit langem verfolgt, hat das seit Thessaloniki 2003 Erreichte als eine Erfolgsgeschichte bezeichnet, die an der Tagesordnung ablesbar ist, und zwar an der Salzburger Tagesordnung. Denn die Themen, um die es gegangen ist, waren die Themen Handelserleichterungen und -verbesserungen, Kampf gegen die organisierte Kriminalität, Jugend und Reiseerleichterungen.

Javier Solana, die de ontwikkelingen al geruime tijd volgt, heeft al hetgeen sinds Thessaloniki - en dan hebben we het over 2003 - bereikt is een succesverhaal genoemd. Dat wordt ook geboekstaafd door de agenda van onze top in Salzburg. We hebben het namelijk over de volgende onderwerpen gehad: handelsverbeteringen, afschaffing van handelsbelemmeringen, misdaadbestrijding, jeugdzaken en reisvergemakkelijking.


Ferner bekräftigte der Rat seine seit langem verfolgte Politik der Unterstützung der kolumbianischen Regierung bei ihrem Bestreben, den internen bewaffneten Konflikt auf dem Verhandlungsweg zu lösen, was auch direkte Gespräche mit den illegalen bewaffneten Gruppen einschließt, die zu Verhandlungen über ein Friedensabkommen bereit wären.

Verder toonde de Raad zich bereid om de Colombiaanse regering politiek te blijven steunen in haar streven om het interne gewapende conflict via onderhandelingen te beëindigen, ook door middel van rechtstreekse gesprekken met de illegale gewapende groepen die bereid zouden zijn tot onderhandelingen over een vredesverdrag.


Ferner bekräftigte der Rat seine seit langem verfolgte Politik der Unterstützung der kolumbianischen Regierung bei ihrem Bestreben, den internen bewaffneten Konflikt auf dem Verhandlungsweg zu lösen, was auch direkte Gespräche mit den illegalen bewaffneten Gruppen einschließt, die zu Verhandlungen über ein Friedensabkommen bereit wären.

Verder toonde de Raad zich bereid om de Colombiaanse regering politiek te blijven steunen in haar streven om het interne gewapende conflict via onderhandelingen te beëindigen, ook door middel van rechtstreekse gesprekken met de illegale gewapende groepen die bereid zouden zijn tot onderhandelingen over een vredesverdrag.


Der Rat bekräftigte seine seit langem verfolgte Politik der Unterstützung der kolumbianischen Regierung bei ihrem Bestreben, den internen bewaffneten Konflikt auf dem Verhandlungsweg zu lösen, was auch direkte Gespräche mit den illegalen bewaffneten Gruppen einschließt, die zu Verhandlungen über ein Friedensabkommen bereit sind.

De Raad wees andermaal op zijn vaste beleid om de regering van Colombia te steunen in haar streven naar een via onderhandelingen te bereiken oplossing voor het binnenlandse gewapende conflict, onder meer van directe afspraken met illegale gewapende groeperingen die eventueel bereid zijn om over een vredesakkoord te praten.


Die Europäische Union bekräftigt unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Januar 2004 und die Londoner Erklärung vom Juli 2003 ihre seit langem verfolgte Politik der Unterstützung einer Verhandlungslösung für den bewaffneten Konflikt in Kolumbien, was auch direkte Gespräche mit den illegalen bewaffneten Gruppen einschließt, die zu Verhandlungen über ein Friedensabkommen bereit sind.

Herinnerend aan de conclusies van de Raad van januari 2004 en de verklaring die in juli 2003 in Londen is overeengekomen, wijst de Europese Unie andermaal op haar gevestigde beleid dat erop gericht is ondersteuning te bieden voor een via onderhandelingen te bereiken oplossing voor het gewapende conflict in Colombia, onder meer via directe afspraken met illegale gewapende groeperingen die eventueel bereid zijn om over een vredesakkoord te praten.


4. Grundlage für diese Gemeinsame Strategie sind die mit der Erklärung von Barcelona geschaffene Europa-Mittelmeer-Partnerschaft und der daraus in der Folge entwickelte Besitzstand, die Erklärung von Berlin, sowie die von der Europäischen Union schon seit langem verfolgte Politik für den Mittelmeerraum mit ihren bilateralen und regionalen Komponenten.

4. Deze gemeenschappelijke strategie bouwt voort op de bij de verklaring van Barcelona ingestelde Europees-mediterrane partnerschap en het bijbehorend acquis, de verklaring van Berlijn, alsmede op het beleid dat de Europese Unie van oudsher voert ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied, met alle bilaterale en regionale onderdelen daarvan.




Anderen hebben gezocht naar : seit langem verfolgte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit langem verfolgte' ->

Date index: 2021-06-23
w