Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seines landes bezeichnet " (Duits → Nederlands) :

F. in der Erwägung, dass sich die Ukraine kurz vor einem wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kollaps befindet, sodass es als gescheiterter Staat bezeichnet werden kann; in der Erwägung, dass die Staatsschulden der Ukraine sich innerhalb von zwei Jahren mehr als verdoppelt haben und dass das Land erklärt hat, seine Schulden an Russland nicht zurückzahlen zu können; in der Erwägung, dass die Inflation in der Ukraine von Dezember 2014 bis Dezember 2015 um 43,3 % angestiegen ist und somit de ...[+++]

F. overwegende dat Oekraïne economisch en maatschappelijk gezien op instorten staat en daardoor in feite een mislukte staat is; overwegende dat de buitenlandse schuld van Oekraïne in twee jaar tijd meer dan verdubbeld is en dat het land heeft verklaard zijn schuld aan Rusland niet te kunnen aflossen, en dat terwijl de inflatie tussen december 2014 en december 2015 is opgelopen tot 43,3 % en de afgelopen twintig jaar nog nooit zo hoog is geweest; overwegende dat 80 % van de Oekraïense bevolking volgens de VN onder de armoedegrens lee ...[+++]


15. ist verunsichert angesichts der Erklärung des bahrainischen Außenministers Sheik Khalid bin Ahmed Al Khalifa, der die Bürger seines Landes als zwei Gruppen bezeichnet, „die einander seit über 1.400 Jahren hassen“, und ruft die Regierung dazu auf, der weiteren Anstachelung von Streit zwischen der sunnitischen und der schiitischen Gemeinschaft sowie der Einschüchterung und der Verfolgung schiitischer Bürger vorzubeugen;

15. is geschokt door de verklaring van de minister van Buitenlandse Zaken van Bahrein, Sheik Khalid bin Ahmed Al Khalifa, die de burgers van zijn land heeft bestempeld als "twee groepen die elkaar al 1.400 jaar haten", en verzoekt de regering verdere tweespalt tussen de soennitische en sjiietische gemeenschap, en in het bijzonder de intimidatie en vervolging van sjiieten, te voorkomen;


17. bedauert nachdrücklich die aktuelle Erklärung von Präsident Chirac, in der er die französische Nuklearstreitkraft als Beweis für die herausragenden Fähigkeiten seines Landes bezeichnet (sie zeugt davon, was unser Land zu leisten im Stande ist, wenn es sich eine Aufgabe gestellt hat und sich daran hält) und davor gewarnt hat, dass die Nuklearstreitkraft gegen Staatsführer, die zu terroristischen Mitteln greifen würfen, eingesetzt werden könnte, wodurch er einen zusätzlichen Anreiz für Staaten geschaffen hat, sich die Bombe zu verschaffen;

17. betreurt ten zeerste de recente verklaring van president Chirac waarin hij de Franse kernmacht beschrijft als bewijs van de superieure capaciteiten van zijn land ("het voorbeeld van waartoe ons land in staat is wanneer het zich een taak stelt en daaraan vasthoudt") met de waarschuwing dat dit wapen kan worden ingezet tegen leiders van staten die terroristische middelen zouden hanteren, een verdere stimulans voor landen om zich de kernbom te verwerven;


Der Gerichtshof weist insoweit darauf hin, dass die Bezeichnung „Bud“ eine einfache und mittelbare geografische Herkunftsangabe sein könnte, also eine Bezeichnung, bei der kein unmittelbarer Zusammenhang zwischen einer bestimmten Qualität, dem Ansehen oder einer anderen Eigenschaft des Erzeugnisses und seinem spezifischen geografischen Ursprung besteht; eine derartige Bezeichnung ist im Übrigen nicht als solche ein geografischer Name, sie ist aber zumindest geeignet, den Verbraucher darauf hinzuweisen, dass das damit bezeichnete Produkt aus einem b ...[+++]

Het Hof merkt op dat de benaming „Bud” een eenvoudige en indirecte geografische herkomstaanduiding kan vormen, te weten een benaming waarbij geen rechtstreeks verband bestaat tussen enerzijds een bepaalde kwaliteit, de reputatie of een ander kenmerk van het product, en anderzijds zijn specifieke geografische oorsprong, en die bovendien niet als zodanig een geografische naam is, maar wel op zijn minst geschikt is om de consument erop te wijzen dat het product waarop zij is aangebracht, uit een bepaalde plaats of streek dan wel uit een bepaald land afkomstig is.


Es ist völlig unmöglich, dass wir vorschreiben, wie ein Botschafter sein eigenes Land bezeichnet. Er bezeichnet sein Land als Mazedonien, wie übrigens auch viele Mitglieder dieses Hauses.

Hij duidt zijn land aan als Macedonië, zoals overigens ook veel leden van dit Parlement doen. Dat moet ook de voorzitter van deze delegatie accepteren.


1 muss es einen Alarm auslösen und eine Alarmmeldung an eine von der Verwaltung bezeichnete zuständige Stelle an Land (das kann ausnahmsweise auch das Unternehmen sein) übermitteln und dabei das Schiff benennen sowie seine Position und die Tatsache mitteilen, dass die Gefahrenabwehr auf dem Schiff bedroht ist; .

1 stelt het een schip/walveiligheidsalarm in werking en zendt dit naar een door de Overheid aangewezen bevoegde autoriteit, die in deze omstandigheden ook de maatschappij kan zijn, dat de identiteit en positie van het schip vermeldt en aangeeft of de veiligheid van het schip wordt bedreigd of in gevaar is gebracht; .


.1 muss es einen Alarm auslösen und eine Alarmmeldung an eine von der Verwaltung bezeichnete zuständige Stelle an Land (das kann ausnahmsweise auch das Unternehmen sein) übermitteln und dabei das Schiff benennen sowie seine Position und die Tatsache mitteilen, dass die Gefahrenabwehr auf dem Schiff bedroht ist;

stelt het een schip/walveiligheidsalarm in werking en zendt dit naar een door de Overheid aangewezen bevoegde autoriteit, die in deze omstandigheden ook de maatschappij kan zijn, dat de identiteit en positie van het schip vermeldt en aangeeft of de veiligheid van het schip wordt bedreigd of in gevaar is gebracht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seines landes bezeichnet' ->

Date index: 2021-09-08
w