Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner zulieferer zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Anzahl der Arbeitnehmer, die das kofinanzierte Paket personenbezogener Dienstleistungen in Anspruch nehmen sollen, beläuft sich auf insgesamt 3 582 Personen, einschließlich 1 384 Entlassungen bei Renault und sieben seiner Zulieferer zwischen dem 1. April 2009 und dem 31. Juli 2009, sowie weiterer 2 198 Arbeitnehmer, die gemäß Artikel 3a Absatz b vor und nach dem Bezugszeitraum von denselben acht Unternehmen entlassen worden waren.

In totaal maken 3 582 werknemers gebruik van het gezamenlijk gefinancierde pakket individueel toegesneden diensten, d.w.z. 1 384 gedwongen ontslagen bij Renault en zeven leveranciers in de periode van 1 april 2009 tot en met 31 juli 2009 en nog eens 2 198 gedwongen ontslagen bij deze acht ondernemingen vóór en na de referentieperiode, overeenkomstig artikel 3 bis, onder b).


Er betrifft 658 Entlassungen (von denen 189 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind), zu denen es während des viermonatigen Bezugszeitraums zwischen dem 1. September 2009 und dem 1. Januar 2010 im Unternehmen H. Cegielski-Poznań und bei vier seiner Zulieferer gekommen ist, die in der Herstellung von Schiffsdieselmotoren tätig sind.

De aanvraag betreft 658 gedwongen ontslagen (waarvan 189 waarvoor om steun wordt gevraagd) bij het bedrijf H. Cegielski-Poznań en vier van zijn leveranciers, die werkzaam zijn in de sector fabricage van dieselmotoren voor zeeschepen in de stad Poznań en het district (poviat) Poznań, in de referentieperiode van vier maanden van 1 september 2009 tot 1 januari 2010.


(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung entspricht und 189 von 658 Entlassungen beinhaltet, zu denen es im viermonatigen Bezugszeitraum zwischen dem 1. September 2009 und 31. Januar 2010 in dem Unternehmen H. Cegielski-Poznan – ein Hersteller von Viertakt-Dieselmotoren, die in Schiffen und Kraftwerken verwendet werden – und vier seiner Zulieferer gekommen ist;

(A) Dit verzoek is in overeenstemming met artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en heeft betrekking op 189 van de 658 gedwongen ontslagen binnen de referentieperiode van 4 maanden vanaf 1 september 2009 en 1 januari 2010 in het bedrijf H. Cegielski-Poznań, een fabrikant van tweetaktdieselmotoren voor schepen en elektrische centrales, en vier van zijn leveranciers.


– (PT) Der von Polen gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) in Bezug auf 189 von 658 Entlassungen, zu denen es zwischen dem 1. September 2009 und dem 1. Januar 2010 im Unternehmen H. Cegielski-Poznań und bei vier seiner Zulieferer gekommen ist, die in der Herstellung von Schiffsdieselmotoren tätig sind, erfüllt sämtliche legalen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit.

− O pedido apresentado pela Polónia para intervenção do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização (FEG) relativamente a 189 casos de um total de 658 despedimentos ocorridos na H. Cegielski-Poznán e em quatro empresas suas fornecedoras, que operam no sector do fabrico de motores diesel marítimos, no período compreendido entre 1 de Setembro de 2009 e 1 de Janeiro de 2010, preenche todos os critérios de elegibilidade definidos legalmente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bewertung der Kommission stützt sich auf eine Beurteilung der Verbindung zwischen den Entlassungen und den weitgehenden strukturellen Veränderungen im Welthandelsgefüge bzw. der Finanzkrise, den unvorhergesehenen Charakter der betreffenden Entlassungen, den Nachweis der Zahl der Entlassungen und die Erfüllung der Kriterien nach Artikel 2 Buchstabe b, die Benennung der entlassenden Unternehmen, Zulieferer oder nachgeschalteten Hersteller und Sektoren und der Kategorien der gezielt zu unterstützenden Arbeitnehmer, eine Beschreibung ...[+++]

Bij haar beoordeling heeft de Commissie rekening gehouden met de volgende elementen: het verband tussen de gedwongen ontslagen en grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen of de financiële crisis, de vraag of de ontslagen al dan niet konden worden voorzien, bewijs voor het aantal ontslagen in kwestie, naleving van de criteria van artikel 2, onder b), toelichting van de onvoorziene aard van de gedwongen ontslagen, identificatie van de bedrijven die werknemers ontslaan en van de werknemers die in aanmerking komen voor steun, de betrokken regio en de autoriteiten van en belanghebbenden in deze regio, de gevolgen van de ont ...[+++]




D'autres ont cherché : seiner zulieferer zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner zulieferer zwischen' ->

Date index: 2024-09-19
w