Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf der Mehrwertsteuer basierende Eigenmittel
Aufsichtsrechtliche Eigenmittel
Aus seiner Mitte
EG-eigene Mittel
Eigene Mittel
Eigene Mittel EG
Eigenkapital
Eigenmittel
Eigenmittelsystem der Europäischen Union
Einnahme der Gemeinschaft
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
Seiner Verpflichtung entziehen
System der Eigenmittel der Gemeinschaften
System der Eigenmittel der Union

Vertaling van "seiner eigenmittel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Eigenmittelsystem der Europäischen Union | System der Eigenmittel der Gemeinschaften | System der Eigenmittel der Union

stelsel van eigen middelen van de Unie


aufsichtsrechtliche Eigenmittel | Eigenkapital | Eigenmittel

eigen vermogen | kapitaalbasis | toetsingsvermogen


auf der Mehrwertsteuer basierende Eigenmittel | Mehrwertsteuer-Eigenmittel

eigen middelen gebaseerd op de belasting over de toegevoegde waarde | eigen middelen uit de btw




eigene Mittel [ EG-eigene Mittel | eigene Mittel EG | Eigenmittel | Einnahme der Gemeinschaft ]

eigen middelen [ communautaire ontvangsten | eigen middelen van de EG ]




seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(d) Größe, Geschäftsmodell und Risikoprofil des Instituts und des Mutterunternehmens im Sinne des Artikels 2 einschließlich seiner Eigenmittel.

(d) de omvang, het bedrijfsmodel en het risicoprofiel van de instelling en de in artikel 2 bedoelde moederonderneming, met inbegrip van hun eigen vermogen.


die in Absatz 7 aufgeführten Kriterien, insbesondere Größe, Geschäftsmodell, Refinanzierungsmodell und Risikoprofil des Tochterunternehmens, einschließlich seiner Eigenmittel, und

de in lid 7 vermelde criteria, met name de omvang, het bedrijfsmodel en het risicoprofiel van de dochteronderneming, waaronder haar eigen vermogen; en


Um sicherzustellen, dass ein Institut die Höhe seiner Eigenmittel rasch wiederherstellt, ist es angebracht, die Gewährung variabler Vergütungen und freiwilliger Altersvorsorgeleistungen an die Gewinnsituation des Instituts anzupassen, wenn die kombinierte Kapitalpufferanforderung nicht erfüllt ist, wobei die langfristige Solidität des Instituts zu berücksichtigen ist.

Om ervoor te zorgen dat een instelling haar eigen vermogen tijdig weer op het vereiste niveau brengt, is het wenselijk, telkens wanneer niet aan het gecombineerde buffervereiste is voldaan, de toekenning van variabele beloning en discretionaire pensioenuitkeringen op de winstsituatie van de instelling af te stemmen, ermee rekening houdend dat de instelling op lange termijn gezond moet blijven.


Daher hat Fiat Finance and Trade nur auf einen geringen Teil seiner tatsächlichen buchmäßigen Eigenmittel und auf eine sehr niedrige Vergütung Steuern gezahlt.

Als gevolg daarvan heeft Fiat Finance and Trade maar over een zeer lage vergoeding voor een klein deel van haar werkelijk boekhoudkundig eigen vermogen belasting betaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Übersteigt die nach dem in Nummer 2 genannten Verfahren berechnete Summe des Nettogesamtbetrags der Devisenpositionen und der Nettogoldposition eines Instituts 2 % des Gesamtbetrags seiner Eigenmittel, wird die Summe seiner Nettodevisenposition und seiner Nettogoldposition bei der Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das Fremdwährungsrisiko mit 8 % multipliziert.

Indien de som van de totale nettopositie in vreemde valuta's en de nettopositie in goud van een instelling, berekend volgens de onder punt 2 omschreven procedure, meer dan 2 % van het totale eigen vermogen van de instelling bedraagt, moet de instelling de som van haar nettopositie in vreemde valuta's en haar nettopositie in goud met 8 % vermenigvuldigen om het kapitaalvereiste ter dekking van het valutarisico te berekenen.


Der Rat hat erstmals seit Juni die künftige Finanzierung des EU-Haushalts erörtert und dabei drei Kernfragen geprüft: Ausgabenstruktur, Modernisierung des Haushalts und Eigenmittel der EU; diese Fragen erfordern weitere Beratungen, damit der Europäische Rat auf seiner Tagung am 15./16. Dezember 2005 zu einer Einigung gelangen kann.

De Raad heeft voor het eerst sedert juni de toekomstige financiering van de begroting van de EU besproken, en met name de drie voornaamste vraagstukken - de structuur van de uitgaven, de modernisering van de begroting en de eigen middelen van de EU -, welke nog nadere bespreking zullen vergen om de Europese Raad in staat te stellen tijdens zijn bijeenkomst op 15 en 16 december een akkoord te bereiken.


(3) Der aggregierte Wert der Großkredite eines Kreditinstituts darf 800 % seiner Eigenmittel nicht überschreiten.

3. Een kredietinstelling mag geen grote risico's aangaan waarvan de totale waarde meer dan 800 % van haar eigen vermogen bedraagt.


Der Beschluss des Rates über die Eigenmittel erfolgt in Umsetzung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 24./25. März 1999 auf seiner Tagung in Berlin, in denen die Kommission aufgefordert wurde, einen neuen Eigenmittelbeschluss auszuarbeiten, der den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zur Finanzierung der Europäischen Union im Zeitraum 2000-2006 Rechnung trägt.

Gememoreerd zij dat het eigenmiddelenbesluit van de Raad een omzetting is van de conclusies van de top van Berlijn van 24 en 25 maart 1999, waar de Commissie werd verzocht om een nieuw besluit inzake het stelsel van eigen middelen dat rekening houdt met de conclusies van de top inzake de financiering van de Europese Unie voor de periode 2000-2006.


Der Rat billigte eine vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Änderung an seiner am 17. Dezember 1998 angenommenen gemeinsamen Ausrichtung im Hinblick auf den Erlaß der Verordnung zur Festlegung der Rechte und Pflichten der von der Kommission mit der Kontrolle der Eigenmittel der Gemeinschaft beauftragten Bediensteten.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan een amendement van het Europees Parlement op de op 17 december 1998 goedgekeurde gemeenschappelijke beleidslijn van de Raad inzake de verordening houdende bepaling van de bevoegdheden en verplichtingen van de personeelsleden die door de Commissie zijn gemachtigd om de controles betreffende de eigen middelen van de Gemeenschap te verrichten.


= nimmt Kenntnis von den Initiativen, die von der Kommission zur Verbesserung der Rechtsvorschriften und der Prävention sowie der Politik der Abschreckung in Aussicht genommen worden sind, und die insbesondere folgendes betreffen: die qualitative Bewertung der sektorbezogenen Regelungen unter dem Aspekt ihrer Betrugssicherheit, die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden, die Verwirklichung des Aktionsplans für das Versandverfahren in Europa, insbesondere hinsichtlich seiner Betrugsbekämpfungsaspekte, die Analyse der Situation in dem Bereich der Präferenzabkommen, die Verstärkung der Mechanismen der Rück- und Nachforder ...[+++]

= neemt nota van de door de Commissie overwogen initiatieven ter verbetering van de wetgeving en de preventie en van het ontmoedigingsbeleid, in het bijzonder met betrekking tot : kwaliteitsbeoordeling van de sectoriële regelingen vanuit het oogpunt van fraudebestendigheid, verbetering van de douanesamenwerking, verwezenlijking van het actieplan voor de doorvoer in Europa, met name wat de antifraudeaspecten ervan betreft, analyse van de stand van zaken met betrekking tot de preferentiële overeenkomsten, versterking van de mechanismen voor terugvordering van met name de eigen middelen ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner eigenmittel' ->

Date index: 2021-08-20
w