Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen wichtigsten partnern beim » (Allemand → Néerlandais) :

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine bessere operative Zusammenarbeit zwischen i ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, moet het netwerk Seahorse Mediterraneo in het voorjaar van 2017 operationeel zijn; migranten beschermen ...[+++]


Europa ist eine der wichtigsten globalen Mächte, und seine Hauptpriorität muss es meiner Meinung nach sein, gleichberechtigte Beziehungen zu seinen wichtigsten Partnern, und insbesondere zu den Vereinigten Staaten, aufzubauen.

Europa is een van de belangrijkste wereldmachten, en zij moet naar mijn mening als eerste prioriteit hebben gelijkwaardige betrekkingen op te bouwen met haar belangrijkste partners, met name de Verenigde Staten.


Kommissionsmitglied Tajani hat im Rahmen seines Besuchs beim Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie am 28. April 2010 wiederholt mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass die Ressourcenbewirtschaftung zu seinen wichtigsten Prioritäten gehört.

Commissaris Tajani heeft tijdens zijn bezoek aan de ITRE commissie op 28 april 2010 meermaals beklemtoond dat het grondstoffenbeheer één van zijn hoofdprioriteiten is.


Zusammen mit seinen wichtigsten internationalen Partnern hat sich die EU verpflichtet, Nigeria weiterhin bei der Behebung der innenpolitischen Probleme zu unterstützen und gleichzeitig auf internationaler Ebene als Partner zusammenzuarbeiten.

Samen met haar belangrijkste internationale partners is de EU vast van plan om met Nigeria te blijven werken aan de interne kwesties waarmee het land wordt geconfronteerd, waarbij er als partners zal worden samengewerkt op een mondiaal toneel.


6. unterstreicht die zunehmende Bedeutung einer Verringerung des Abstands zwischen Europa und seinen wichtigsten Partnern beim Forschungsaufwand; erinnert in diesem Sinne daran, dass angemessene Finanzmittel bereitgestellt müssen und die bewilligten Finanzmittel verwendet werden müssen und dass für Anträge für europäische Projekte vereinfachte Verfahren eingeführt werden sollten;

6. benadrukt dat het steeds belangrijker wordt om de kloof tussen Europa en haar belangrijkste partners wat betreft de inspanningen voor onderzoek, te verkleinen; herinnert er daarom aan dat daarvoor de nodige financiële middelen ter beschikking moeten worden gesteld en dat de toegezegde fondsen moeten worden besteed terwijl vereenvoudigde procedures moeten worden uitgewerkt voor aanvragen voor Europese projecten;


– (FR) Frau Präsidentin, ähnlich wie beim kürzlich stattgefundenen Treffen der G20, das für Europa eine Gelegenheit war, eine führende Rolle bei der Festlegung einer neuen Weltwirtschaftsordnung einzunehmen, wird Europa anlässlich der Konferenz in Kopenhagen im Dezember erneut die Verantwortung, oder vielmehr die Verpflichtung haben, seinen internationalen Partnern den richtigen Weg aufzuzeigen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, net als tijdens de laatste G20, waarbij Europa de kans kreeg het voortouw te nemen in het definiëren van een nieuwe, mondiale economische orde, heeft Europa tijdens de Conferentie van Kopenhagen in december opnieuw de verantwoordelijkheid, maar vooral de plicht, de internationale partners de weg te wijzen.


Auf Antrag der französischen Delegation nahm der Rat zur Kenntnis, dass am 23. November 2002 ein Treffen in Paris mit Libanon und seinen wichtigsten Partnern stattfinden wird, um in Anbetracht der schwierigen wirtschaftlichen Lage dieses Landes die Möglichkeit einer finanziellen Unterstützung zu prüfen.

Op verzoek van de Franse delegatie heeft de Raad nota genomen van de bijeenkomst die op 23 november 2002 in Parijs heeft plaatsgevonden met Libanon en zijn voornaamste partners, met als doel om de mogelijkheden voor financiële ondersteuning van dit land te verkennen, gelet op de moeilijke economische situatie waarin het verkeert.


Der Rat begrüßte die Neuausrichtung der EU-Außenpolitik auf die Terrorismusbekämpfung, durch die das Engagement der Europäischen Union bei der Terrorismusbekämpfung stärker herausgestellt wurde und die dazu beigetragen hat, die Zusammenarbeit mit den wichtigsten Partnern der EU zu vertiefen und gleichzeitig auch die zentrale Rolle der VN beim Kampf der internationalen Gemeinschaft gegen den Terrorismus zu verst ...[+++]

De Raad is ingenomen met de nieuwe aandacht voor terrorismebestrijding in het externe beleid van de EU, die de inzet van de Europese Unie voor de terrorismebestrijding een grotere zichtbaarheid geeft, een rol speelt bij het verdiepen van de samenwerking met de belangrijkste partners van de Unie en terzelfder tijd ook bijdraagt tot het versterken van de centrale rol van de VN in de inspanningen van de internationale gemeenschap in de strijd tegen het terro ...[+++]


2.In gemeinsamem Bemühen mit der Russischen Föderation und in enger Zusammenarbeit mit ihren wichtigsten Partnern, vor allem denen jenseits des Atlantik, bemüht sich die Europäische Union um -die Festigung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Stabilität in der Russischen Föderation und den anderen Ländern der Region; -eine nachhaltige Entwicklung, die zur Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung in der Russischen Föderation führt; -eine verstärkte Zusammenarbeit beim ...[+++]

De Europese Unie wil de betrekkingen met de Russische Federatie meer diepgang geven en verder ontwikkelen met het oog op partnerschap en eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens; 2. In een gezamenlijk streven met de Russische Federatie en in nauwe samenwerking met haar voornaamste partners, met name de transatlantische partners, zal de Europese Unie zich inzetten voor: - versterking van de politieke en economische stabiliteit in de Russische Federatie en de landen in deze regio; - duurzame ontwikkeling ter verbetering van de levensomstandighede ...[+++]


teilt die Auffassung der Kommission, dass für die Migrationsströme im Mittelmeerraum ein umfassender und integraler Ansatz erforderlich ist, der einen Dialog und eine Zusammenarbeit mit Libyen, anderen Partnern im Mittelmeerraum und den wichtigsten afrikanischen Herkunfts- und Transitländern einschließt, und zwar im Einklang mit den Zielen des strategischen Rahmens, der durch die Europäische Nachbarschaftspolitik geboten wird, auf die im Haager Programm bei der außenpolitischen Dimension von Asyl und Migration Bezug genommen wird; betont, dass die EU sich bei ihrer Zusammena ...[+++]

onderschrijft het oordeel van de Commissie dat het vraagstuk van de migratie in het Middellandse-Zeegebied een alomvattende en geïntegreerde aanpak vereist, die dialoog en samenwerking met Libië, andere partners uit het Middellandse-Zeegebied en de belangrijkste Afrikaanse landen van herkomst en doorreis omvat, in volledige overeenstemming met de doelstellingen van het strategische kader van het Europese Nabuurschapsbeleid, als bedoeld in het Haagse Programma, voor de externe dimensie van asiel en migratie. onderstreept dat samenwerking tussen de EU en derde landen geleid wordt door de beginselen ...[+++]


w