Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen wesentlichen punkten » (Allemand → Néerlandais) :

In seinen wesentlichen Punkten unterstützt Ihre Berichterstatterin den Kommissionsvorschlag ohne Vorbehalte.

Op hoofdlijnen ondersteunt uw rapporteur het Commissievoorstel van harte.


1. bedauert, dass die Kommission – anders als in der Vergangenheit – auf die vom Parlament in seinen vorhergehenden Entschließungen und vor allem in der genannten Entschließung vom 21. Februar 2008 angesprochenen Fragen nicht eingegangen ist; stellt fest, dass in den drei grundlegenden Punkten der Transparenz, der Ressourcen und der Dauer der Verfahren keine wesentlichen Verbesserungen erzielt wurden;

1. betreurt dat, in tegenstelling tot vroeger, de Commissie geen antwoord heeft gegeven op de vragen die het Parlement heeft gesteld in zijn vorige resoluties, met name de hiervoor genoemde resolutie van 21 februari 2008; stelt geen significante verbeteringen vast op de drie fundamentele gebieden: transparantie, middelen en duur van de procedures;


Das Europäische Parlament hat in erster Lesung den Vorschlag der Kommission, der auf eine Modernisierung des veralteten Systems für die Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren abzielt, in seinen wesentlichen Punkten unterstützt.

Tijdens de eerste lezing steunde het Europees Parlement de strekking van het voorstel van de Commissie, waarin wordt gepoogd het verouderde systeem voor de controle van zendingen van accijnsgoederen te moderniseren.


– (FR) Der Bericht Attwool über den Schutz der Korallenriffe im Gebiet der „Darwin Mounds“ vor den Folgen des Schleppnetzfangs hat durch drei von mir eingebrachte und vom Ausschuss angenommene Änderungsanträge seinen diskriminierenden und unangemessenen Charakter in drei wesentlichen Punkten verloren.

– Het verslag-Attwooll over de bescherming van de Darwin Mounds-koraalriffen tegen de gevolgen van de trawlvisserij was op drie doorslaggevende punten discriminerend en buitenproportioneel te noemen. Dat is echter rechtgezet dankzij de amendementen die ik in de Commissie visserij heb ingediend en die zijn aangenomen.


Lassen Sie mich zunächst feststellen, dass das Abkommen von Sharm-el-Sheikh in seinen wesentlichen Punkten umgesetzt wurde, wenn auch vielfach mit Verzögerung gegenüber dem ursprünglichen Zeitplan.

Om te beginnen merk ik op dat de belangrijkste bepalingen van de Overeenkomst van Sharm-el-Sheikh konden worden uitgevoerd, ook al heeft het vastgestelde tijdschema hierbij vaak vertraging opgelopen.


Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß seit der letzten Tagung des Assoziationsrates im Jahre 1992 sehr wichtige neue Entwicklungen eingetreten sind, besonders hinsichtlich Maltas Antrag auf Beitritt zur EU: - Der Rat hat auf seinen Tagungen im Juli und Oktober 1993 die positiven Aussagen der Stellungnahme der Kommission hinsichtlich der Beitrittsfähigkeit und der Eignung Maltas für eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union begrüßt. - Das im Ap ...[+++]

De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door haar Vice- Voorzitter, de heer GENNIMATAS vertegenwoordigd. 1. De twee partijen hebben erop gewezen dat zich sinds de laatste zitting van de Associatieraad in 1992 een groot aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen heeft voorgedaan, vooral wat de vorderingen betreft inzake het verzoek van Malta om toe te treden tot de EU : - in juli en oktober 1993 had de Raad met voldoening kennis genomen van de positieve inhoud van het advies waarin de Commissie zich uitsprak over de vraag of Malta in aanmerking komt en geschikt i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen wesentlichen punkten' ->

Date index: 2024-11-04
w