Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seinen nutzen unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seinen Beitrag unter Bedingungen voller Gleichheit leisten

zijn bijdrage leveren in omstandigheden van volledige gelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während des SARS-Ausbruchs hat das EWRS in verschiedener Hinsicht seinen Nutzen unter Beweis gestellt.

Tijdens de sars-uitbraak heeft het EWRS op verschillende manieren zijn nut bewezen.


Beim SARS-Ausbruch konnte das EWRS seinen Nutzen unter Beweis stellen.

De sars-uitbraak vormde een belangrijke test voor het nut van het EWRS.


Der durch den Beschluss 2000/436/EG des Rates , aufgehoben und durch Beschluss 2004/689/EG des Rates ersetzt, geschaffene Ausschuss für Sozialschutz hat eindeutig seinen Nutzen als beratendes Gremium sowohl für den Rat als auch die Kommission unter Beweis gestellt und aktiv an der Entwicklung der vom Europäischen Rat (Lissabon, 23./24. März 2000) festgelegten offenen Koordinierungsmethode (im Folgenden „OMK“) mitgewirkt.

Het bij Besluit 2000/436/EG van de Raad , dat is ingetrokken en vervangen door Besluit 2004/689/EG van de Raad , opgerichte Comité voor sociale bescherming heeft zijn nut als adviesorgaan voor zowel de Raad als de Commissie bewezen en heeft een actieve bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van de open coördinatiemethode (OCM), die door de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 is ingesteld.


Trotz seiner zeitlich begrenzten Existenz sollte der Fonds zumindest so lange erhalten werden, so lange er seinen Nutzen unter Beweis stellen kann.

Ondanks zijn tijdelijke aard, zou het fonds moeten worden gehandhaafd, ten minste voor zo lang als het zijn nut kan bewijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Programm EQUAL, dessen Schwerpunkt die Unterstützung ausgegrenzter Gruppen ist, hat seinen Nutzen unter Beweis gestellt.

Het EQUAL-programma, dat zich bezighoudt met steun aan gemarginaliseerde groepen, heeft bewezen van praktisch nut te zijn.


Der Rat hat durch die Gemeinsame Maßnahme 98/428/JI das Europäische Justizielle Netz eingerichtet, das seinen Nutzenr die Erleichterung der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen unter Beweis gestellt hat.

De Raad heeft bij Gemeenschappelijk Optreden 98/428/JBZ het Europees justitieel netwerk opgezet, dat zijn nut bij het vergemakkelijken van de justitiële samenwerking in strafzaken heeft bewezen.


18. stellt fest, dass das "SOLVIT" - Netz ("Eine wirksame Problemlösung im Binnenmarkt") im Binnenmarkt seinen Nutzen als ergänzender außergerichtlicher Mechanismus unter Beweis gestellt und die freiwillige Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gefördert hat, ist jedoch der Auffassung, dass derartige Mechanismen nicht als Ersatz für Vertragsverletzungsverfahren angesehen werden sollten, deren Zweck darin besteht, die Mitgliedstaaten zur Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu veranlassen; fordert die Mitglieds ...[+++]

18. stelt vast dat het Netwerk voor probleemoplossing in de interne markt (SOLVIT-netwerk) op de interne markt een effectief buitengerechtelijk hulpinstrument is gebleken dat de vrijwillige samenwerking tussen de lidstaten heeft doen toenemen, maar is van oordeel dat dergelijke instrumenten niet moeten worden beschouwd als vervanging voor niet-nakomingsprocedures die erop zijn gericht de lidstaten tot toepassing van de Gemeenschapswetgeving te verplichten; nodigt de lidstaten uit om meer menselijke en financiële middelen uit te trekk ...[+++]


18. stellt fest, dass das SOLVIT-Netz im Binnenmarkt seinen Nutzen als ergänzender außergerichtlicher Mechanismus unter Beweis gestellt und die freiwillige Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gefördert hat, ist jedoch der Auffassung, dass derartige Mechanismen nicht als Ersatz für Vertragsverletzungsverfahren angesehen werden sollten, deren Zweck darin besteht, die Mitgliedstaaten zur Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu veranlassen; fordert die Mitgliedstaaten auf, der eigenen nationalen Anlaufstelle des ...[+++]

18. stelt vast dat het SOLVIT-netwerk op de interne markt een effectief niet-juridisch hulpinstrument is gebleken dat de vrijwillige samenwerking tussen de lidstaten heeft doen toenemen, maar is van oordeel dat dergelijke instrumenten niet moeten worden beschouwd als vervanging voor inbreukprocedures die erop zijn gericht de lidstaten tot toepassing van de Gemeenschapswetgeving te verplichten; nodigt de lidstaten uit om meer menselijke en financiële middelen uit te trekken voor hun nationaal contactpunt van het SOLVIT-netwerk;


Der durch den Beschluss 2000/436/EG des Rates vom 29. Juni 2000 geschaffene Ausschuss für Sozialschutz hat eindeutig seinen Nutzen als beratendes Gremium sowohl für den Rat als auch die Kommission unter Beweis gestellt und aktiv an der Entwicklung der vom Europäischen Rat (Lissabon) festgelegten offenen Koordinierungsmethode mitgewirkt.

Het bij Besluit 2000/436/EG van de Raad van 29 juni 2000 opgerichte comité voor sociale bescherming heeft zijn nut als adviesorgaan voor zowel de Raad als de Commissie bewezen en heeft een actieve bijdrage geleverd tot de ontwikkeling van de open coördinatiemethode, die op de bijeenkomst van de Europese Raad in Lissabon is vastgelegd.


Der MARE-Ausschuss hat hiermit seinen Nutzen als internationales Forum unter Beweis gestellt.

De MARE-commissie heeft hiermee zijn nut als internationaal forum bewezen.




D'autres ont cherché : seinen nutzen unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen nutzen unter' ->

Date index: 2022-05-15
w