Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine technischen merkmale zugänglich wären » (Allemand → Néerlandais) :

Zugleich könnten die Regelprüfungen und die Unterwegskontrollen effizienter sein, wenn bei ihnen alle Informationen über die Geschichte eines Fahrzeugs und seine technischen Merkmale zugänglich wären.

Technische controles en controles langs de weg kunnen bovendien efficiënter worden uitgevoerd indien men over de volledige informatie over de voorgeschiedenis van het voertuig en zijn technische kenmerken beschikt.


Die für die elektronische Übermittlung zu verwendenden Instrumente und Vorrichtungen und ihre technischen Merkmale müssen diskriminierungsfrei und allgemein zugänglich sowie mit den allgemein verbreiteten Erzeugnissen der IKT kompatibel sein und dürfen den Zugang der Wirtschaftsteilnehmer zum Vergabeverfahren nicht einschränken.

De voor communicatie langs elektronische weg te gebruiken instrumenten en middelen en de technische kenmerken daarvan moeten niet-discriminerend en algemeen beschikbaar zijn alsmede interoperabel met algemeen gebruikte ICT en mogen de toegang van ondernemers tot de aanbestedingsprocedure niet beperken.


Die Europäische Kommission hat Ungarn aufgefordert, seine nationalen Rechtsvorschriften in Einklang mit der Entscheidung der Kommission über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten (Entscheidung 2009/750/EG) zu bringen.

De Europese Commissie heeft Hongarije verzocht zijn nationale voorschriften in overeenstemming te brengen met de beschikking van de Commissie tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst (EETS) en de bijbehorende technische onderdelen (2009/750/EG).


(6) Ist ein Aufnahmemitgliedstaat oder ein Durchfuhrmitgliedstaat der Ansicht, dass die technischen Merkmale eines IBNS ernsthafte Mängel in Bezug auf die üblichen technischen Anforderungen aufweist (d. h., dass das Bargeld zugänglich ist, ohne dass der Neutralisierungsmechanismus ausgelöst wird, oder dass das IBNS nach der Zulassung so geändert wurde, dass es die Zulassungskriterien nicht mehr erfüllt), so inf ...[+++]

6. Indien een lidstaat van ontvangst of een lidstaat van doorvoer vaststelt dat een intelligent neutralisatiesysteem voor bankbiljetten ernstige tekortkomingen vertoont ten aanzien van de normaal vereiste technische kenmerken, dat wil zeggen dat de contanten toegankelijk zijn zonder dat het neutralisatiemechanisme in gang wordt gezet of dat het systeem na de goedkeuring op zodanige wijze is gewijzigd dat het niet langer aan de criteria voor goedkeuring voldoet, dan stelt deze lidstaat de Commissie en de lidstaat die de goedkeuring heeft verleend, hiervan in kennis en kan hij verzoeken dat dit systeem opnieuw wordt getest.


Aufgrund ihrer technischen Merkmale beabsichtigte diese einheitliche gemeinsame Marktorganisation nicht, die zugrunde liegende Politik zu ändern, sondern die Bestimmungen zu harmonisieren und damit die GAP-Regelungen einfacher in der Verwaltung sowie leichter, zugänglicher und weniger kompliziert in der Anwendung zu gestalten.

Vanwege het technische karakter werd met deze gemeenschappelijke marktordening niet beoogd het onderliggende beleid om te vormen maar de bepalingen te harmoniseren, zodat de regels voor het GLB eenvoudiger te hanteren, beter toegankelijk en gemakkelijker uitvoerbaar zouden worden.


(6) Die für die elektronische Übermittlung zu verwendenden Mittel und ihre technischen Merkmale dürfen keinen diskriminierenden Charakter haben und müssen allgemein zugänglich sowie mit den allgemein verbreiteten Erzeugnissen der Informations- und Kommunikationstechnologie kompatibel sein.

6. De voor mededelingen langs elektronische weg te gebruiken middelen, en de technische kenmerken daarvan, moeten niet-discriminerend en algemeen beschikbaar zijn en in combinatie met algemeen gebruikte informatie- en communicatietechnologieproducten kunnen functioneren.


(4) Die für die elektronische Übermittlung zu verwendenden Vorrichtungen und ihre technischen Merkmale dürfen keinen diskriminierenden Charakter haben und müssen allgemein zugänglich sowie mit den allgemein verbreiteten Erzeugnissen der Informations- und Kommunikationstechnologie kompatibel sein.

4. De voor mededelingen langs elektronische weg te gebruiken middelen, en de technische kenmerken daarvan, moeten niet-discriminerend en algemeen voor het publiek beschikbaar zijn en in combinatie met algemeen gebruikte informatie- en communicatietechnologieproducten kunnen functioneren.


Gemäß einer Richtlinie der Gemeinschaft aus dem Jahr 1988 muss ein Hörzeichen, um als Marke eintragungsfähig zu sein, geeignet sein, die Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens von denjenigen eines anderen Unternehmens zu unterscheiden. Außerdem muss es Gegenstand einer grafischen Darstellung sein können, die klar, eindeutig, in sich abgeschlossen, leicht zugänglich, verständlich, dauerhaft und objektiv ist.

Krachtens een communautaire richtlijn uit 1988 moet een klank, om als merk te kunnen worden ingeschreven, geschikt zijn om de waren of diensten van een onderneming te onderscheiden van die van een andere onderneming en vatbaar zijn voor een grafische voorstelling die duidelijk, nauwkeurig, als zodanig volledig, gemakkelijk toegankelijk, begrijpelijk, duurzaam en objectief is, zoals een notenbalk met daarop onder meer een sleutel en muzieknoten


erforderlichenfalls ihre politische Relevanz zu analysieren, wobei auch das Verhältnis zwischen der Entwicklung des Humankapitals und einer integrierten Bildungs- und Beschäftigungspolitik berücksichtigt wird; eine genaue Beschreibung der technischen Merkmale der vorgeschlagenen neuen Erhebungen vorzulegen; einen Zeitplan für die erforderlichen Entwicklungsarbeiten beizufügen; eine Aufstellung des Kostenaufwands und der Infrastruktur beizufügen, die für diese Entwicklungsarbeiten und die anschließende Datensamm ...[+++]

waar nodig de politieke relevantie ervan te analyseren en daarbij tevens rekening te houden met de verhouding tussen de ontwikkeling van het menselijk kapitaal en het beleid inzake geïntegreerd onderwijs en werk; gedetailleerde technische specificaties van de voorgestelde nieuwe surveys in te dienen; een tijdschema voor de vereiste ontwikkelingswerkzaamheden op te nemen; een raming op te nemen van de kosten en van de voor die ontwikkelingswerkzaamheden en de hierop volgende gegevensverzameling vereiste infrastructuur die dit voor de participerende lidstaten en de Commissie naar verwachting zal meebrengen; passende beheerstructuren t ...[+++]


Das einheitliche Visum weist folgende Merkmale auf: es enthält alle erforderlichen Informationen und entspricht insbesondere im Hinblick auf den Schutz gegen Nachahmung und Fälschung sehr hohen technischen Anforderungen, wobei es gleichzeitig gut für seine Nutzung in allen Mitgliedstaaten geeignet ist.

Het uniform visummodel heeft de volgende kenmerken : het bevat alle vereiste inlichtingen en beantwoordt aan technische normen van zeer hoog niveau, met name wat de waarborgen tegen namaking of vervalsing betreft, terwijl het geschikt is voor gebruik in alle Lid-Staten.


w