Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein sollten sämtliche " (Duits → Nederlands) :

« Die Regierung hat sich bei der letzten Haushaltskontrolle bemüht, die zu ergreifenden Maßnahmen mit gerechten Bedingungen zu verbinden, insbesondere im Steuerbereich, und sie hat darauf geachtet, gewisse Lücken zu füllen; diesbezüglich denkt der Staatssekretär an die Investmentgesellschaften, die nunmehr gleich behandelt werden, ungeachtet dessen, ob es europäische oder nichteuropäische sind. Die Maßnahme, wodurch die Rechtsanwälte mehrwertsteuerpflichtig werden, trägt auch zu dieser Logik bei; sämtliche Güter und Dienste unterliegen bereits der Mehrwertsteuer, und es gab daher keinen Grund, warum die Rechtsanwälte von der Regel au ...[+++]

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen. Ook de invoering van de BTW-plicht voor advocaten is een dergelijke maatregel : vandaag de dag is er reeds voor quasi alle goederen en diensten BTW verschuldigd, de advocaten konden dan ook niet de uitzondering op de regel blijven. De staatssecretaris ...[+++]


Insbesondere wird für neue Fälle von Unregelmäßigkeiten die Anforderung, anzugeben, ob diese Fälle im Debitorenbuch verzeichnet sind, als nicht mehr erforderlich angesehen, da sämtliche in der Tabelle nach Anhang II angegebenen neuen Fälle gemäß Artikel 54 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 bereits im Debitorenbuch verzeichnet sein sollten.

Met name wordt de verplichting om te vermelden of de zaak is opgenomen in het debiteurenboek, voor nieuwe gevallen van onregelmatigheden niet langer nodig geacht, aangezien alle zaken die in de tabel van bijlage II worden vermeld al overeenkomstig artikel 54, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 moeten zijn opgenomen in het debiteurenboek.


49. ist der Ansicht, dass die Übertragungsnetzbetreiber (ÜNB) verpflichtet sein sollten, sämtliche Übertragungsleitungen vollständig dem Markt zur Verfügung zu stellen, um so die Reservierung von Übertragungskapazitäten für den länderübergreifenden Netzlastausgleich usw. zu verhindern, und vertritt die Auffassung, dass diese Anforderung auf der Grundlage der derzeitigen Leitlinien für bewährte Verfahren, die von der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas (ERGEG) ausgearbeitet wurden, in verbindliche Rechtsvorschriften integriert werden muss;

49. is van mening dat de TSB's alle transportverbindingen volledig ter beschikking van de markt moeten stellen om zo te voorkomen dat transmissiecapaciteit wordt gereserveerd voor grensoverschrijdende balanceringsmechanismen, enz.; is van oordeel dat dit moet worden vastgelegd in bindende wetgeving op basis van de bestaande richtsnoeren voor goede praktijken van ERGEG;


52. ist der Ansicht, dass die Übertragungsnetzbetreiber (ÜNB) verpflichtet sein sollten, sämtliche Übertragungsleitungen vollständig dem Markt zur Verfügung zu stellen, um so die Reservierung von Übertragungskapazitäten für den länderübergreifenden Netzlastausgleich usw. zu verhindern, und vertritt die Auffassung, dass diese Anforderung auf der Grundlage der derzeitigen Leitlinien für bewährte Verfahren, die von der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas (ERGEG) ausgearbeitet wurden, in verbindliche Rechtsvorschriften integriert werden muss;

52. is van mening dat de TSB's alle transportverbindingen volledig ter beschikking van de markt moeten stellen om zo te voorkomen dat transmissiecapaciteit wordt gereserveerd voor grensoverschrijdende balanceringsmechanismen, enz.; is van oordeel dat dit moet worden vastgelegd in bindende wetgeving op basis van de bestaande richtsnoeren voor goede praktijken van ERGEG;


10. teilt die Ansicht, dass neue Normen in offener, transparenter und einvernehmlicher Weise unter Beteiligung aller interessierten Seiten entwickelt werden müssen; betont, dass sämtliche neuen Normen in diesem Bereich für jedermann problem- und kostenlos zugänglich sein müssen und dass auch Referenzimplementationen frei zugänglich sein sollten, wie das bei den von der Internet Engineering Task Force (IEFT) entwickelten Normen der ...[+++]

10. stemt ermee in dat er op een open, transparante wijze nieuwe normen moeten worden ontwikkeld en dat dit in onderling overleg moet gebeuren met participatie van alle belanghebbende partijen; benadrukt dat alle nieuwe normen op dit gebied voor iedereen eenvoudig en vrij toegankelijk moeten zijn en dat referentie-implementaties ook vrij toegankelijk moeten zijn, zoals het geval is met de door de Taskforce internettechnologie (IETF) ontwikkelde normen; benadrukt dat de infrastructuren voor een internet van de dingen efficiënt, schaalbaar, betrouwbaar, veilig en vertrouwelijk moeten zijn en dat op deze manier de gebruikersbescherming vo ...[+++]


d) In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer fordert, die landwirtschaftlichen Nutzflächen südlich und westlich seines Wohnhauses (Chemin des Anglais 9) sollten ohne seine Zustimmung nicht zu Gebieten für die Intensivtierhaltung werden und sämtliche Bebauung, auch durch Windkraftanlagen, auf diesen Flächen solle verboten werden; dass er zudem fordert, der Chemin des Anglais solle zur Privatstrasse für Anwohner und Landwirte werden;

d) Overwegende dat een reclamant vraagt dat de landbouwgronden gelegen ten zuiden en ten westen van zijn woning (chemin des Anglais 9) behoudens akkoord van zijnentwege, geen gebieden voor intensieve veeteelt worden en dat alle bouwwerken, elke aanwezigheid van windmolens wordt verboden; dat hij bovendien vraagt van de chemin des Anglais een privéweg te maken voor de bewoners ervan en de landbouwers;


Es wäre nicht sinnvoll, gemeinsame Vorschriften für sämtliche Luftfahrzeuge festzulegen, insbesondere nicht für Luftfahrzeuge einfacher Bauart oder hauptsächlich lokal betriebene oder selbst gebaute oder besonders seltene oder nur in geringer Anzahl vorhandene Luftfahrzeuge. Solche Luftfahrzeuge sollten auch weiterhin der rechtlichen Kontrolle der Mitgliedstaaten unterliegen, wobei gemäß der vorliegenden Verordnung die übrigen Mitgliedstaaten nicht verpflichtet sein sollten, ...[+++]

De gemeenschappelijke regels hoeven niet op alle luchtvaartuigen van toepassing te zijn; het is met name wenselijk dat luchtvaartuigen van een eenvoudig ontwerp, luchtvaartuigen voor hoofdzakelijk lokale vluchtuitvoeringen en zelfgebouwde, bijzonder zeldzame of slechts in beperkte aantallen geproduceerde luchtvaartuigen niet aan deze regels worden onderworpen; dergelijke luchtvaartuigen blijven dus onder de toezichtsregeling van de lidstaten zonder dat de andere lidstaten op enigerlei wijze op grond van deze verordening worden verplicht om zulke nationale regelingen te erkennen.


9. fordert sämtliche Organe auf, die praktische Durchführbarkeit und die Vorzüge einer Zusammenfassung ihrer Übersetzungsdienste zu prüfen und in ihrem jährlichen Bericht der Generalsekretäre über die Entwicklung von Rubrik 5 eine Bewertung vorzulegen; beauftragt die Generalsekretäre der Organe, sich um eine Vereinbarung mit den Dolmetschdiensten zu bemühen, um den Weg für das Ferndolmetschen zu ebnen; ist der Auffassung, dass sämtliche Kategorien des Personals – einschließlich der Sprachendienste – bereit sein sollten, sich den e ...[+++]

9. verzoekt alle instellingen de mogelijkheid en de voordelen te onderzoeken van een integratie van hun vertaaldiensten en in het jaarlijks verslag van de secretarissen-generaal een beoordeling op te nemen van de ontwikkeling van rubriek 5; verzoekt alle secretarissen-generaal van de instellingen overeenstemming te bereiken met de tolkendiensten teneinde de weg vrij te maken voor vertolking op afstand; is van mening dat alle categorieën personeelsleden, inclusief de talendiensten, bereid moeten zijn zich aan te passen aan de zich on ...[+++]


9. fordert sämtliche Institutionen auf, die praktische Durchführbarkeit und die Vorzüge einer Zusammenfassung ihrer Übersetzungsdienste zu prüfen und in ihrem jährlichen Bericht der Generalsekretäre über die Entwicklung von Rubrik 5 eine Bewertung vorzulegen; beauftragt die Generalsekretäre der Organe, sich um eine Vereinbarung mit den Dolmetschdiensten zu bemühen, um den Weg für das Ferndolmetschen zu ebnen; ist der Auffassung, dass sämtliche Kategorien des Personals – einschließlich der Sprachendienste – bereit sein sollten, sich den e ...[+++]

9. verzoekt alle instellingen de mogelijkheid en de voordelen te onderzoeken van een integratie van hun vertaaldiensten en in het jaarlijks verslag van de secretarissen-generaal een beoordeling op te nemen van de ontwikkeling van rubriek 5; verzoekt alle secretarissen-generaal van de instellingen overeenstemming te bereiken met de tolkendiensten teneinde de weg vrij te maken voor vertolking op afstand; is van mening dat alle categorieën personeelsleden, inclusief de talendiensten, bereid moeten zijn zich aan te passen aan de zich on ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein sollten sämtliche' ->

Date index: 2025-06-30
w