Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein noch parallel " (Duits → Nederlands) :

Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistinge ...[+++]


5. begrüßt den Vorschlag der Kommission, einen gemeinsamen Vorsitz bei der Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs und der Außenminister einzuführen, und würdigt den Umstand, dass ein gemeinsamer Vorsitz die gemeinsame Wahrnehmung der Verantwortung für die Zusammenarbeit Europa-Mittelmeerraum stärken wird; unterstreicht, dass die Mittelmeerkomponente des Vorsitzes im Einvernehmen von den Partnern im Mittelmeerraum benannt werden sollte und dass das Land, das den Vorsitz inne hat, sämtliche an der Initiative „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ beteiligten Staaten zu Gipfeltreffen und Ministertagungen einladen sollte; ist der Auffassung, dass das vorgeschlagene ...[+++]

5. spreekt zijn waardering uit voor het Commissievoorstel een co-voorzitterschap in te stellen voor het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied dat wordt uitgeoefend tijdens vergaderingen van staatshoofden en ministers van buitenlandse zaken, en is van mening dat dit de gemeenschappelijke beleving van de Euro-Mediterrane samenwerking zal versterken; benadrukt dat de zuidelijke partners eenstemmig de zuidelijke tak van het voorzitterschap zouden moeten benoemen en dat het voorzittende land alle staten die bij het Ba ...[+++]


In der Erwägung, dass diese Alternative das Verschwinden des Chemin de Dour zwischen der N51 und der rue du Plat Pied mit sich bringt, und somit rechtfertigt, dass das Technopol anhand einer noch zu schaffenden Strasse zugänglich gemacht wird; diese Strasse würde parallel zur N552 sein, vom Süden aus ab der N552 über die rue Benoît, und vom Norden aus ab der Verbindungsstrecke zwischen der N552 und der N51 zugänglich sein;

Overwegende dat die variant de verdwijning inhoudt van de chemin de Dour tussen de N51 en de rue du Plat Pied en bijgevolg het feit verantwoordt dat de technopool bediend wordt via een aan te leggen weg die parallel loopt met de N552 en bereikbaar is in het zuiden vanaf de N552 via de rue Benoît en in het noorden via de verbinding tussen de N552 en N51;


6. bekräftigt erneut seine feste Überzeugung, dass es in allen vier Bereichen parallele Fortschritte geben muss und dass mit Fortschritten im wirtschaftlichen Bereich auch Fortschritte im Bereich Justiz und Inneres und insbesondere beim Menschenrechtsdialog EU-Russland, der bislang noch zu keinerlei greifbaren Ergebnissen geführt hat, einhergehen müssen, da die Menschenrechte und die Grundwerte Bestandteil des Prozesses bleiben müs ...[+++]

6. bevestigt opnieuw dat het er vast van overtuigd is dat er op alle vier gebieden evenveel vooruitgang moet worden bereikt en dat voortgang op economisch gebied vergezeld moet gaan van vooruitgang op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, met name bij de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland, die tot dusver geen enkel tastbaar resultaat heeft opgeleverd, aangezien mensenrechten en fundamentele waarden deel van dit proces moeten blijven uitmaken, ook in verband met de bestrijding van terrorisme, georganiseerde misdaad e ...[+++]


Während wir uns zu Recht bemühen, eine gemeinsame europäische Asylpolitik zu erarbeiten und, parallel dazu, eine gemeinsame europäische Politik für legale Einwanderung, lenken diese und andere ähnliche Tragödien noch mehr Aufmerksamkeit darauf, dass sich die EU der weniger wohlhabenden Staaten um sie herum ständig bewusst sein muss und noch mehr tun muss, um diese Länder, unter denen Albanien nur ein Beispiel ist, zu unterstützen.

We streven terecht naar een gemeenschappelijk Europees beleid voor asiel en, parallel daaraan, legale immigratie, en dit soort tragedies toont nogmaals aan dat de EU voortdurend oog moet hebben voor de minder welvarende landen rond de EU, waarvan Albanië slechts een voorbeeld is.


Dass ein Arzneimittel, das hinreichend dem parallel eingeführten gleicht, im Einfuhrmitgliedstaat bereits eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erhalten hat, setzt nicht unbedingt voraus, dass diese ,Referenz"-Genehmigung zum Zeitpunkt der Einfuhr noch gültig sein muss.

Dat reeds een vergunning is verleend om in de lidstaat van bestemming een geneesmiddel in de handel te brengen dat voldoende overeenkomt met het parallel in te voeren geneesmiddel, houdt niet noodzakelijkerwijs in dat deze "referentievergunning" op het moment van invoer nog geldig is.


15. weist darauf hin, dass es ferner angemessen wäre, wenn die Kommission erneut in einen Dialog mit den Sozialpartnern in der Gemeinschaft und in den Beitrittsländern eintreten würde, um die Möglichkeit zu prüfen, Grundlagen für das Arbeitsrecht, die Lohnpolitik und die soziale Sicherheit für die gesamte Gemeinschaft zu entwerfen, auch wenn diese erst im Entstehen begriffen sind, um auf dieser Grundlage gemeinsame Ziele, Definitionen und Mindestnormen zu formulieren; in diesem Zusammenhang ist es auch sinnvoll, die Idee, eine Art „europäisches Arbeitnehmerstatut“ einzuführen, d.h. ein paralleles europäisches System des Arbeitsrechts un ...[+++]

15. acht het tevens wenselijk dat de Commissie een hernieuwde dialoog met de sociale partners van de Unie en van de kandidaat-landen opzet om na te gaan of de grondslagen voor een arbeidsrecht, inkomensbeleid en sociale zekerheid voor de Unie gelegd kunnen worden, al is het maar in eerste aanzet die verdere uitwerking behoeft, om aan de hand daarvan gezamenlijke doelstellingen, definities en minimumnormen te formuleren; in dit verband is het ook zinvol de gedachte nog eens opnieuw te bekijken van een soort "Europees werknemersstatuut", een parallel Europees systeem van arbeidsrecht en sociale bescherming, dat voor blijvend zeer mobiele ...[+++]


Es sei zu bezweifeln, ob ein arbeitsrechtlich gebundener Sportler und sein Sportverein parallel hierzu noch durch eine davon zu trennende « Mitgliedschaftsvereinbarung » gebunden sein könnten.

Het valt te betwijfelen of een arbeidsrechtelijk verbonden sportbeoefenaar en zijn sportvereniging parallel daarmee nog door een daarvan afscheidbare « overeenkomst van lidmaatschap » kunnen zijn verbonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein noch parallel' ->

Date index: 2024-08-04
w