Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonom in der Lage sein
Autonom können

Traduction de «sein können dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DNC,zusätzliche Funktionen können sein,z.B.das Erfassen und Auswerten von Betriebs-und Meßdaten sowie das Ändern von Daten eines Steuerprogramms [Abbr.]

directe numerieke besturing


autonom in der Lage sein | autonom können

autonome capaciteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die Änderung des Eintrittsalters der Altersrente bei noch abzuschließenden Versicherungsverträgen gerechtfertigt werden kann, fehlt diese Rechtfertigung angesichts jener Personen, die in der Vergangenheit, unter Berücksichtigung der geltenden gesetzlichen Bedingungen und nach Abwägung dieser Bedingungen gegen diejenigen der privaten Versicherungen, beim [Amt für überseeische soziale Sicherheit] eine Versicherung abgeschlossen haben und für die dabei die Möglichkeit, ab dem Alter von 55 Jahren die Altersrente zu beziehen, von ausschlaggebender Bedeutung hätte sein können ...[+++]

Hoewel de wijziging van de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat kan worden verantwoord voor de nog te sluiten verzekeringsovereenkomsten, ontbreekt die verantwoording ten aanzien van de personen die in het verleden, rekening houdend met de geldende wettelijke voorwaarden en na die voorwaarden te hebben afgewogen tegen de voorwaarden van de private verzekeringen, bij de [Dienst voor de overzeese sociale zekerheid] een verzekering hebben aangegaan, en die daarbij de mogelijkheid om vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar de ouderdomsrente te ontvangen van doorslaggevend belang kunnen hebben geacht.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistinge ...[+++]


Grund hierfür ist, dass der im Mitgliedstaat tatsächlich anfallende Abfall maßgeblich ist und die Produktlebenszyklen, die von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaaten unterschiedlich sein können, dabei bereits berücksichtigt wurden.

De reden hiervan is dat de daadwerkelijke hoeveelheid afval die in de lidstaten gegenereerd wordt beslissend is en dat de levenscyclus van producten, die per lidstaat verschillend kan zijn, daarin al is verdisconteerd.


Die Regulierung der künftigen internationalen Finanzarchitektur sollte transparent sein und wirksam überwacht werden können; dabei sollten anerkannte Grundsätze für die Wirksamkeit von Hilfen gewahrt werden.

De toekomstige internationale financiële structuur moet transparant geleid worden, doeltreffende controle toelaten, en voldoen aan de overeengekomen beginselen voor doeltreffendheid van de hulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist auch ein Tropfen Traurigkeit dabei, dass nämlich Albanien, Bosnien-Herzegowina und das Kosovo noch nicht dabei sein können. Wir erwarten aber, dass die Kommission im Dezember die großen Fortschritte, die Albanien gemacht hat, würdigt und auch sieht, dass sich in Bosnien-Herzegowina einiges verbessert hat.

Het is echter nog betreurenswaardig dat Albanië, Bosnië-Herzegovina en Kosovo zich daar niet bij kunnen aansluiten. Wij gaan er echter van uit dat de Commissie in december de enorme vooruitgang erkent die Albanië heeft gemaakt en dat ze tevens inziet dat Bosnië-Herzegovina eveneens enige vooruitgang heeft geboekt.


Es ist ganz richtig, dass wir stolz sein können, Europäer zu sein, stolz darauf sein können, was die Kommission und die anderen Institutionen unternehmen, um Bosnien und Herzegowina dabei zu helfen, den einzig vernünftigen und substanziellen Weg einzuschlagen, nämlich den Weg der Annäherung, in Übereinstimmung mit den Werten, an die Europäische Union!

Wij mogen er zonder meer trots op zijn dat wij Europeanen zijn, trots op wat de Commissie en de andere instellingen doen om Bosnië en Herzegovina te helpen de enige deugdelijke weg te vervolgen, ofwel de weg van toenadering tot de Europese Unie, met inachtneming van de waarden!


Diese Mitteilung befasst sich mit den wichtigsten Aspekten der Umstellung und geht dabei im Einzelnen auf den Bargeldumtausch, die Umstellung des Verwaltungs- und Finanzsystems, die tatsächlichen und subjektiv empfundenen Auswirkungen der Euro-Einführung auf die Preise sowie auf die öffentliche Meinung zu den Informations- und Kommunikationskampagnen ein. Auch werden Schlussfolgerungen gezogen, die für künftige Umstellungen von Nutzen sein können.

In de voorliggende mededeling wordt ingegaan op de belangrijkste overschakelingsaspecten, en met name op de overgang naar de chartale euro, op de omschakeling van de administratieve en financiële systemen, op de werkelijke en de subjectief ervaren gevolgen van de invoering van de euro voor de prijzen en op de publieke opinie over de voorlichtings- en communicatiecampagnes.


flächendeckender Ausbau der häuslichen Krankenpflege, wodurch ältere Menschen so lange wie möglich in ihrem gewohnten Umfeld bleiben können, was einerseits ein soziales menschliches Anliegen ist und andererseits kostengünstiger als Heimaufenthalte sein kann; dabei sollen Menschen, die Pflegearbeit leisten, vorwiegend Frauen, durch besondere Maßnahmen unterstützt und begleitet werden; dies können insbesondere Steuervergünstigungen, Pensions- und Sozialversicherungsansprüche sowie das Recht auf Freistellung von der Arbeit für die Betr ...[+++]

uitbreiding van de ziekenzorg aan huis, waardoor ouderen zolang mogelijk in hun vertrouwde omgeving kunnen blijven, hetgeen enerzijds de wens van ieder mens is, en anderzijds meestal goedkoper dan opname in een tehuis; mensen die de zorg voor anderen op zich nemen, en dit zijn voornamelijk vrouwen, moeten via bijzondere maatregelen steun krijgen. Te denken valt aan belastingfaciliteiten, pensioen- en sociale-zekerheidsrechten en recht op verlof wegens zorg voor familieleden,


Normen können dabei behilflich sein, Interoperabilität zu schaffen und sicherzustellen und tragen somit dazu bei, dass die Aufsplitterung der Märkte verhindert wird.

Normen kunnen ertoe bijdragen interoperabiliteit te creëren en te waarborgen, zodat ze fragmentatie van markten helpen voorkomen.


Insbesondere ländliche Grenzgebiete können dabei vor allem in den Anfangsphasen der Integration einem größeren Wettbewerbsdruck ausgesetzt sein.

Vooral de rurale grensregio's zouden in de eerste integratiefasen grotere concurrentiedruk kunnen ondervinden.




D'autres ont cherché : autonom in der lage sein     autonom können     sein können dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein können dabei' ->

Date index: 2024-12-15
w