Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Verts UPC

Traduction de «sei zukunft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


europäisches Kolloquium über die Zukunft des ländlichen Raums

Europees Colloquium over de toekomst van het platteland


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahreswachstumsbericht, mit dem das Europäische Semester 2013 eingeleitet wurde, heißt es, die laufende Umstrukturierung unserer Volkswirtschaften sei einschneidend, politisch anspruchsvoll und gesellschaftlich schwierig, aber unumgänglich, um für die Zukunft intelligente, nachhaltige und integrative Grundlagen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu legen.

In de Jaarlijkse groeianalyse (JGA), waarmee het Europese semester 2013 van start gaat, staat dat het voortdurende proces van herstructurering van onze economieën verstorend werkt, in politiek opzicht een uitdaging vormt en in sociaal opzicht moeilijk is, maar dat het noodzakelijk is om de grondslagen te leggen voor toekomstige groei en concurrentiekracht die slim, duurzaam en inclusief zullen zijn.


Außerdem haben die Einrichtungen der Gemeinschaft bekräftigt, dass der 1987 im Weißbuch ,Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen" als Ziel vorgeschlagene Anteil erneuerbarer Energiequellen am Energiemix in Höhe von 12 % bis zum Jahre 2010 weiterhin ehrgeizig, aber realistisch sei, sofern auf EU-Ebene geeignete Maßnahmen getroffen und konsolidiert werden.

Verder hebben de instellingen van de EU bevestigd dat de doelstelling van een aandeel van duurzame energiebronnen in de energiemix van 12% tegen 2010, die is voorgesteld in het in 1997 gepubliceerde witboek "Energie voor de toekomst: duurzame energiebronnen", ambitieus maar realistisch blijft, mits er passende maatregelen worden getroffen en versterkt op communautair niveau.


Die Leitlinien/Grundzüge würden auch in Zukunft alljährlich herausgegeben, um gegebenenfalls wichtigen Neuentwicklungen Rechnung zu tragen, sollten ansonsten aber bis 2006 unverändert bleiben, es sei denn, die Umstände sprechen dagegen.

De richtsnoeren worden verder ieder jaar opgesteld om rekening te houden met mogelijke belangrijke nieuwe ontwikkelingen, maar dienen overigens stabile te blijven tot 2006 tenzij de omstandigheden veranderingen nodig maken.


In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Kommission mit dem Grünbuch über die Zukunft der Mehrwertsteuer[4] eine Initiative zur Reform des MwSt-Systems eingeleitet hat, um u. a. die Steuerbemessungsgrundlage zu erweitern und Steuerbetrug und Steuerumgehung zu begrenzen.

In dit verband zij erop gewezen dat de Commissie met het Groenboek over de toekomst van de btw[4] de aanzet heeft gegeven voor een hervorming van het btw-stelsel, onder andere om de belastinggrondslag te verbreden en fraude en ontwijking aan banden te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er ist der Auffassung, dass die Anwendung der Gesellschaftssteuer auf diese klagenden Parteien, die nunmehr im angefochtenen Artikel 17 vorgesehen sei, nicht automatisch sei, sodass diese Parteien in Zukunft nur nachteilig von der angefochtenen Norm betroffen seien, wenn bewiesen würde, dass sie ein tatsächliches Handelsunternehmen oder Geschäfte mit gewinnbringendem Zweck betreiben würden.

Hij stelt dat, aangezien de onderwerping van die verzoekende partijen aan de vennootschapsbelasting waarin voortaan is voorzien bij het bestreden artikel 17 niet automatisch is, die partijen door de bestreden norm slechts ongunstig worden geraakt indien wordt aangetoond dat zij een echte handelsonderneming exploiteren of zich met verrichtingen van winstgevende aard bezighouden.


Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des ersten Klagegrunds an, dass Artikel 40 des Dekrets vom 9. Mai 2014 gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem die Möglichkeit geboten werde, im flämischen Natura-2000-Programm und durch die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung einer oder mehrerer Umweltdrucke Maßnahmen aufzuerlegen, die die Nutzung des Eigentums auf weitgehende Weise einschränkten, ohne dass eine geeignete Entschädigungsregelung vorgesehen sei, und die ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het eerste middel aan dat artikel 40 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zou zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de mogelijkheid wordt geboden om maatregelen op te leggen in het Vlaamse Natura 2000-programma en bij de programmatische aanpak ter vermindering van één of meer milieudrukken, die het gebruik van eigendom op verregaande wijze zouden beperken, zonder dat voorzien is in een passende ve ...[+++]


Wie dem auch sei, die Debatte über die Zukunft Europas ist so bedeutsam, dass dringend möglichst viele Meinungen aus allen Bereichen der Gesellschaft gehört und die unterschiedlichen Standpunkte geachtet und berücksichtigt werden müssen.

Hoe dan ook, het debat over de toekomst van Europa is zo belangrijk dat we zoveel mogelijk stemmen uit alle sectoren van de maatschappij moeten horen, en al die verschillende standpunten moeten we respecteren en serieus nemen.


Wir beginnen im Juni — noch während unserer Präsidentschaft — mit der Debatte über eine Forststrategie für Europa, Potenzialabschätzung forstlicher Nutzungsquellen für die Zukunft und wir müssen in der Wirtschafts- und Steuerpolitik in den Nationalstaaten erneuerbare Energien zulassen, sei es Ökostrom, sei es Unterstützung für Wärme, Unterstützung für Anlagen- und Infrastruktur, Forschung und Entwicklung.

In juni - nog tijdens ons voorzitterschap - maken we een begin met het debat over een bosbouwstrategie voor Europa en over de beoordeling van manieren waarop bossen in de toekomst kunnen worden gebruikt. Binnen het economisch en fiscaal beleid op nationaal niveau moeten er ook subsidies komen voor hernieuwbare energiebronnen, of het nu gaat om groene stroom, subsidies voor verwarming, steun in de vorm van installaties en infrastructuur of om onderzoek en ontwikkeling.


Wir beginnen im Juni — noch während unserer Präsidentschaft — mit der Debatte über eine Forststrategie für Europa, Potenzialabschätzung forstlicher Nutzungsquellen für die Zukunft und wir müssen in der Wirtschafts- und Steuerpolitik in den Nationalstaaten erneuerbare Energien zulassen, sei es Ökostrom, sei es Unterstützung für Wärme, Unterstützung für Anlagen- und Infrastruktur, Forschung und Entwicklung.

In juni - nog tijdens ons voorzitterschap - maken we een begin met het debat over een bosbouwstrategie voor Europa en over de beoordeling van manieren waarop bossen in de toekomst kunnen worden gebruikt. Binnen het economisch en fiscaal beleid op nationaal niveau moeten er ook subsidies komen voor hernieuwbare energiebronnen, of het nu gaat om groene stroom, subsidies voor verwarming, steun in de vorm van installaties en infrastructuur of om onderzoek en ontwikkeling.


Die 23 Millionen Bürger Taiwans haben das unveräußerliche Recht, auf demokratische Art und Weise selbst über ihre Zukunft zu entscheiden, sei es für eine Wiedervereinigung mit dem Festland, sei es dafür, weiterhin in einem eigenen, souveränen Staat leben zu wollen.

De 23 miljoen burgers van Taiwan hebben het onvervreemdbare recht om op democratische wijze zelf over hun toekomst te beslissen.


w