Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
CS-VIS
Einheitlicher Ansprechpartner
ZPB
Zentrale Anlaufstelle
Zentrale Datenbank der sozialen Sicherheit
Zentrale Gruppe
Zentrale Hyperpyrexie
Zentrale Hyperthermie
Zentrale Kontenführung
Zentrale Schalttafel
Zentrale Verhandlungsgruppe
Zentrales Ermittlungsbüro
Zentrales Fieber
Zentrales Planungsamt
Zentrales Planungsbüro
Zentrales Planungsbüro der Niederlande
Zentrales VIS
Zentrales Visa-Informationssystem
Zerebrale Hyperpyrexie
Zerebrale Hyperthermie
Zerebrales Fieber

Vertaling van "sei zentraler " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zentrale Hyperpyrexie | zentrale Hyperthermie | zentrales Fieber | zerebrale Hyperpyrexie | zerebrale Hyperthermie | zerebrales Fieber

centrale hyperthermie


Zentrales Planungsamt | Zentrales Planungsbüro | Zentrales Planungsbüro der Niederlande | ZPB [Abbr.]

CPB [Abbr.]


zentrales VIS | zentrales Visa-Informationssystem | CS-VIS [Abbr.]

centraal VIS | centraal visuminformatiesysteem | CS-VIS [Abbr.]




Zentrale Verhandlungsgruppe

centrale onderhandelingsgroep


Zentrale Datenbank der sozialen Sicherheit

Kruispuntbank van de sociale zekerheid




Zentrales Ermittlungsbüro

Centraal Bureau der Opsporingen




einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)

éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. in der Erwägung, dass eine im April 2013 vom Sender Antena 1 ausgestrahlte Sendung, für die intensive Recherchen durchgeführt worden waren, weitere Hinweise auf die zentrale Rolle lieferte, die Rumänien in dem Gefängnisnetzwerk spielte; in der Erwägung, dass der frühere nationale Sicherheitsberater Ioan Talpeş angab, dass Rumänien die CIA logistisch unterstützt habe; in der Erwägung, dass ein ehemaliger rumänischer Senator zugegeben hat, dass die vorausgegangene parlamentarische Untersuchung sehr begrenzt gewesen sei, und die St ...[+++]

G. overwegende dat het grondige onderzoekswerk dat in april 2013 op de tv–zender Antena 1 werd uitgezonden verdere aanwijzingen opleverde van de centrale rol van Roemenië in het gevangenissennetwerk; overwegende dat de gewezen nationale veiligheidsadviseur, Ioan Talpeș, heeft verklaard dat Roemenië de CIA logistieke steun verleende; overwegende dat een voormalige Roemeense senator de beperkingen van het vorige parlementaire onderzoek heeft toegegeven en het openbaar ministerie opriep een rechtszaak aan te spannen;


F. in der Erwägung, dass eine im April 2013 vom Sender Antena 1 ausgestrahlte Sendung, für die intensive Recherchen durchgeführt worden waren, weitere Hinweise auf die zentrale Rolle lieferte, die Rumänien in dem Gefängnisnetzwerk spielte; in der Erwägung, dass der frühere nationale Sicherheitsberater Ioan Talpeş angab, dass Rumänien die CIA logistisch unterstützt habe; in der Erwägung, dass ein ehemaliger rumänischer Senator zugegeben hat, dass die vorausgegangene parlamentarische Untersuchung sehr begrenzt gewesen sei, und die Sta ...[+++]

F. overwegende dat het grondige onderzoekswerk dat in april 2013 op de tv-zender Antena 1 werd uitgezonden, verdere aanwijzingen opleverde van Roemeniës centrale rol in het gevangenissennetwerk; overwegende dat de gewezen nationale veiligheidsadviseur, Ioan Talpeş, heeft verklaard dat Roemenië de CIA logistieke steun verleende; overwegende dat een voormalige Roemeense senator de beperkingen van het vorige parlementaire onderzoek heeft toegegeven en het openbaar ministerie opriep een rechtszaak aan te spannen;


Ausserdem bringen sie vor, dass in dem Fall, dass die durch Artikel 7 des Gesetzes vom 7. November 2011 an Artikel 319bis des EStGB 1992 vorgenommene Änderung dahingehend auszulegen sei, dass sie es den Einnehmern ebenfalls ermögliche, Zugriff auf die durch Artikel 322 § 3 geschaffene zentrale Kontaktstelle zu haben - was sie anfechten -, diese Bestimmung im Widerspruch zu den angeführten Verfassungsbestimmungen stehe.

Daarnaast voeren zij aan dat, indien de wijziging die is aangebracht in artikel 319bis van het WIB 1992 bij artikel 7 van de wet van 7 november 2011 in die zin moet begrepen dat zij het de ontvangers eveneens mogelijk maakt toegang te hebben tot het centraal aanspreekpunt dat is opgericht bij artikel 322, § 3, hetgeen zij betwisten, die bepaling in strijd is met de aangevoerde grondwetsbepalingen.


19. stellt fest, dass zwar allgemein die Auffassung vertreten wird, der Mangel an grundlegenden Dienstleistungen für die Bürger sei allein der Korruption in der afghanischen Regierung anzulasten, weist jedoch darauf hin, dass der überwiegende Teil der Hilfe für sozioökonomische Entwicklung nicht über die zentrale Regierung, sondern über internationale Organisationen, regionale Entwicklungsbanken, NRO, internationale Vertragspartner usw. abgewickelt wurde;

19. wijst erop dat, in tegenstelling tot de wijdverbreide opvatting dat de corruptie bij de Afghaanse overheid debet is aan de tekortkomingen bij de verlening van essentiële diensten aan de burgers van het land, de meeste financiële middelen voor sociaal-economische ontwikkeling zijn verschaft via internationale organisaties, regionale ontwikkelingsbanken, ngo's, internationale contractanten, e.d., en niet via de centrale overheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der neue Artikel 174/1 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 28 des angefochtenen Gesetzes, stehe im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 172 der Verfassung, insofern er auf Dividenden und Zinsen aus belgischen börsennotierten Wertpapieren anwendbar sei, bei denen der Schuldner des Mobiliensteuervorabzugs (der aufgrund des vorerwähnten Artikels 174/1 verpflichtet sei, die zusätzliche Abgabe von 4 Prozent zu erheben und die erforderlichen Angaben an die « zentrale Kontaktstelle » weiterzuleiten) der Emittent des Wertpapiers sei (Artikel 261 Nr. 1 des EStGB 1992), dem es nicht möglich sei zu wissen, von welchen Einkünften diese Abgabe einb ...[+++]

Het nieuwe artikel 174/1 van het WIB 1992, ingevoegd bij artikel 28 van de bestreden wet, zou in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet, in zoverre het van toepassing is op de dividenden en interesten van Belgische beursgenoteerde effecten, waarvan de schuldenaar van de roerende voorheffing (die krachtens het voormelde artikel 174/1 ertoe gehouden is de bijkomende heffing van 4 pct. te innen en de vereiste gegevens mee te delen aan het « centraal aanspreekpunt ») de emittent is van het effect (artikel 261, 1°, van het WIB 1992), die in de onmogelijkheid verkeert te weten op welke inkomsten die heffing moet worden ingehoud ...[+++]


Die Angaben zu den Einkünften der Steuerpflichtigen, die die « zentrale Kontaktstelle » aufgrund von Artikel 174/1 § 2 Absatz 4 der dies anfordernden Steuerverwaltung mitteilen muss, sind im Ubrigen auf « die für die korrekte Anwendung [von Artikel 174/1] notwendigen Informationen » begrenzt, und während der Vorarbeiten wurde erklärt, dass diese Bestimmung restriktiv auszulegen sei (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1952/010, S. 23) und dass die Steuerverwaltung « nichts verlangen kann, wenn die [.] Abgabe von 4 Prozent an der Quelle abgehalten worden ist » (ebenda, S. 26); im Falle einer Vermutung des Betrugs würde es der Steuerver ...[+++]

De gegevens over de inkomsten van de belastingplichtigen die het « centraal aanspreekpunt » moet meedelen, op grond van artikel 174/1, § 2, vierde lid, aan de belastingadministratie die daarom verzoekt, zijn overigens beperkt tot de informatie « die nodig is voor de juiste toepassing van [artikel 174/1] », en tijdens de parlementaire voorbereiding is erop gewezen dat die bepaling op restrictieve wijze moest worden gelezen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/010, p. 23) en dat de belastingadministratie « niets kan opvragen als de [.] heffing van 4 pct. aan de bron is gebeurd » (ibid., p. 26); in geval van een vermoeden van fraude z ...[+++]


Die Artikel 174/1 und 313 des EStGB 1992, die durch die Artikel 28 und 33 des angefochtenen Gesetzes eingefügt beziehungsweise ersetzt wurden, stünden im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 172 der Verfassung und - laut dem zweiten Klagegrund - zu Artikel 22 der Verfassung und zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern sie die Steuerpflichtigen, die der durch das angefochtene Gesetz eingeführten Abgabe unterlägen, weil sie Dividenden und Zinsen erhielten, deren Betrag höher sei als der in Artikel 174/1 festgelegte Betrag, und diejenigen, die ihr nicht unterlägen, weil die Dividenden und Zinsen, die sie erhielten, diesen Betrag nicht erreichten oder weil sie mit einem Mobiliensteuervorabzug von 25 Prozent belegt würden, ...[+++]

De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt dan het bij artikel 174/1 vastgestelde bedrag, en diegenen die niet daaraan zijn onderworpen omdat de dividenden en interesten die zij innen, dat bedrag niet bereiken of daarop een roerende voorheffing van 25 pct ...[+++]


In der Erwägung, dass die Regierung in ihrem Erlass vom 18. Oktober 2002 auf der Grundlage des Berichts der DGEE (Generaldirektion für Wirtschaft und Beschäftigung) und der daraus von ihr abgeleiteten Analyse der Auffassung war, dass das Gelände der S.C. Services Promotion Initiatives en Province de Liège (SPI+) in folgende sechs Teilzonen aufzuteilen sei : Mitte, Nordost (Region Verviers und Eupen), Südost (Region Malmedy und Sankt Vith), Nordwest (Region Waremme und Hannut), Südwest (Region Huy) und Süd (Region Aywaille); dass sie der Auffassung war, die zentrale Region des SPI+-Geländes, bei der es sich um das Bezugsgebiet des vorli ...[+++]

Overwegende dat, op basis van een door het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling opgemaakt rapport en de analyse ervan, de Regering in haar besluit van 18 oktober 2002, heeft gemeend dat het grondgebied van de S.C. Services Promotion Initiatives in de provincie Luik (SPI+) in zes subruimtes moest worden onderverdeeld : het centrum, het noordoosten (streek Verviers en Eupen), het zuidoosten (streek Malmedy en Saint-Vith), het noordwesten (streek Borgworm en Hannuit), het zuidwesten (streek Hoei) en het zuiden (streek Aywaille); dat zij heeft gemeend dat het centrum van het SPI+ gebied, dat het referentiegebied voor voorliggend besluit vormt, globaal genomen op tien jaar een behoefte aan voor economische activiteit bestemde terrei ...[+++]


3. Keine zentrale Bevorratungsstelle kann Sicherheitsvorräte außerhalb des Hoheitsgebietes des Mitgliedstaates, der sie eingerichtet hat, erwerben, anlegen, halten oder verwalten, es sei denn, im Rahmen einer Vereinbarung werden diese Aufgaben auf den Mitgliedstaat, auf dessen Hoheitsgebiet sich die Vorräte befinden, oder auf die von diesem eingerichtete zentrale Bevorratungsstelle übertragen.

3. Een centrale entiteit voor de voorraadvorming mag geen veiligheidsvoorraden kopen, aanleggen, in stand houden of beheren buiten het nationale grondgebied van de lidstaat die de entiteit heeft ingesteld, tenzij via een overeenkomst van overdracht aan de lidstaat op wiens grondgebied de voorraden zich bevinden of aan de door deze lidstaat ingestelde centrale entiteit voor de voorraadvorming.


Oft kann den Bürgern aus diesen Klauen herausgeholfen werden. In allen Mitgliedstaaten sind Vorkehrungen zum Schutz der Verbraucherinnen und Verbraucher getroffen worden. Sei es mit Hilfe öffentlicher Behörden wie dem Office of Fair Trading in Großbritannien oder der Direction générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes in Frankreich, sei es mit dem Consumentenbond in den Niederlanden oder der Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs in Deutschland.

Gelukkig kunnen die burgers vaak uit hun klauwen gered worden. In alle lidstaten zijn voorzorgsmaatregelen getroffen ter bescherming van de consumenten. In Groot-Brittannië en Frankrijk gebeurt dit door overheidsinstanties – respectievelijk het Office of Fair Trading en de Direction générale de la Concurrence, de la Consommation et de la Répression des Fraudes. In Nederland neemt de Consumentenbond het voortouw, terwijl in Duitsland de Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs op dit vlak een belangrijke rol speelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei zentraler' ->

Date index: 2024-08-17
w