Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F)rde im
Hiermit sei kundgetan
Hiermit sei kundgetan daß...
In casu w

Traduction de «sei in casu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Hiermit sei kundgetan daß...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beziehung zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber, die Gegenstand des Urteils Nr. 77/96 des Hofes gewesen sei und auf die man sich in dieser Rechtssache wiederholt berufen habe, sei in casu nicht relevant.

De verhouding tegenover de werkgever, die aan de orde was in het arrest nr. 77/96 van het Hof en waaraan in deze zaak herhaaldelijk wordt gerefereerd, is in casu niet relevant.


Die genannte Bestimmung sei der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zufolge auf öffentlich-rechtliche, durch administrative Rechtsprechungsorgane behandelte Streitfälle anwendbar; der Streitfall sei in casu ein Streitfall über einen zivilrechtlichen Anspruch, da die Umweltgenehmigung es ermögliche, dass die Aktivitäten der Utexbel AG weiter ausgedehnt oder mindestens optimiert würden.

De vermelde bepaling is blijkens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van toepassing op publiekrechtelijke geschillen, behandeld door administratieve rechtscolleges; het geschil is in casu een geschil over een recht met burgerlijk karakter nu de milieuvergunning toelaat dat de activiteiten van de n.v. Utexbel verder worden uitgebreid of tenminste optimaler verlopen.


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Gr ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]


Des weiteren sei hervorzuheben, dass die direkte Klage des Drittgeschädigten gegen den Arbeitnehmer in casu nicht nur unmöglich sei aufgrund des Gesetzes vom 3. Juli 1978, sondern auch aufgrund des allgemeinen Rechts, da das Vergehen und der Schaden rein vertragsmässiger Art seien, so dass nur eine Vertragsklage gegen den Arbeitgeber möglich sei.

Voorts wordt opgemerkt dat de rechtstreekse vordering van de derde schadelijder tegen de werknemer in casu niet alleen onmogelijk is op grond van de wet van 3 juli 1978, maar tevens op grond van het gemeen recht nu de fout en de schade louter contractueel zijn zodat enkel een contractuele vordering mogelijk is tegen de werkgever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In casu w|f)rde im |f)brigen die Nichtzust%ndigkeit des Arbeitsgerichts die aus der Tatsache abzuleiten sei, dass der Beschwerdeausschuss eine Verwaltungsgerichtsbarkeit sei, so dass gegen seine Entscheidungen nur eine Kassationsbeschwerde beim Staatsrat möglich sei auch zur Folge haben, dass gegen die gem%ss Artikel 157 Absatz 3 der Verfassung dem Gesetz vorbehaltene Befugnis zur Regelung der Zust%ndigkeit der Arbeitsgerichte verstossen werde.

In casu zou overigens de onbevoegdheid van de arbeidsrechtbank, af te leiden uit de omstandigheid dat de beroepscommissie een administratief rechtscollege is, zodat tegen haar beslissingen slechts cassatieberoep bij de Raad van State zou openstaan, ook nog tot gevolg hebben dat afbreuk zou worden gedaan aan de door artikel 157, derde lid, van de Grondwet aan de wet voorbehouden bevoegdheid tot regeling van de bevoegdheid van de arbeidsgerechten.




D'autres ont cherché : hiermit sei kundgetan daß     es sei kund getan daß     hiermit sei kundgetan     sei in casu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei in casu' ->

Date index: 2024-03-27
w