Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr wohl grund » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere 30 Millionen beschwerten sich nicht, obwohl sie sehr wohl Grund dazu gehabt hätten.

Nog eens 30 miljoen mensen hebben niet geklaagd, ook al hadden ze daar reden toe.


Meiner Ansicht nach sind wir uns als Abgeordnete sehr wohl darüber bewusst, wie weit wir noch von einem gemeinsamen Markt entfernt sind, schon allein auf Grund unserer monatlichen Mobiltelefonrechnungen mit den Roaming-Entgelten.

Wij als leden van het Europees Parlement weten als geen ander dat de gemeenschappelijke markt nog heel ver weg is, zeker als we onze maandelijkse mobiele telefoonrekening met roamingkosten openmaken.


Sie dürfen mit allem Grund glauben, dass wir dem, das wir heute Krise nennen, sehr wohl Stand halten werden und aus jeder Krise nur gestärkt hervorgehen.

Ze mogen er met recht op vertrouwen dat we dat wat we momenteel als crisis beschouwen wel degelijk zullen overwinnen en dat elke crisis ons alleen sterker maakt.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass öffentliche oder private Organisationen, deren Grundlage nicht auf dem Glauben oder der Weltanschauung beruht, in Anwendung von Artikel 7 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes sehr wohl einen unmittelbaren Unterschied auf der Grundlage eines der im Gesetz angeführten Gründe, einschliesslich des Glaubens und der Weltanschauung, machen können, insofern dies vernünftig gerechtfertigt ist.

Uit wat voorafgaat blijkt dat publieke en particuliere organisaties waarvan de grondslag niet op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, met toepassing van artikel 7 van de Algemene Antidiscriminatiewet, wel degelijk een direct onderscheid vermogen te maken op basis van een van in de wet vermelde gronden, met inbegrip van geloof en levensbeschouwing, voor zover daartoe een redelijke verantwoording bestaat.


Aus diesem Grund haben wir uns bei der Behandlung der mündlichen Anfrage eine Frage gestellt, die unter anderem Auswirkungen hat, was Anträge auf Aufhebung der Immunität betrifft; bekanntlich besitzen wir – wie Kommissar Frattini sehr wohl weiß – die Zuständigkeit, darüber zu entscheiden.

Daarom hebben we deze kwestie ter discussie gesteld en ons een vraag gesteld, een vraag die onder andere gevolgen heeft met het oog op verzoeken voor immuniteit. Zoals u weet hebben wij – commissaris Frattini is zich daarvan terdege bewust– beslissingsbevoegdheid op dit gebied.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte lediglich wissen, aus welchem Grund dieser Bericht, der eine qualifizierte Mehrheit erfordert, auf das Ende der Sitzung verschoben wurde, obwohl sehr wohl bekannt ist, dass uns einige Mitglieder bereits verlassen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde alleen weten waarom de stemming over dit verslag, waarvoor een gekwalificeerde meerderheid vereist is, is uitgesteld tot het einde van de vergadering terwijl we heel goed weten dat sommige afgevaardigden dan reeds vertrokken zullen zijn.


Ich verstehe den Grund all dessen, denn als Emma Bonino damals in ihrer Eigenschaft als EU- Kommissarin in Srebrenica weilte, versuchte sie verzweifelt, die niederländische Regierung zu warnen, die ihr jedoch kein Gehör schenkte, und wir alle wissen sehr wohl, welche Folgen das hatte.

Ik begrijp best waarom dit allemaal gebeurt, want toen Emma Bonino destijds als Europees commissaris in Srebrenica was, trachtte zij wanhopig de Nederlandse regering te waarschuwen.


Der Kommission ist sehr wohl bewusst, dass alle Mitgliedstaaten ihre historischen, kulturellen und praktischen Gründe für unterschiedliche Verwaltungs- und Wirtschaftssysteme im Seeverkehrs- und Hafenbereich haben, insbesondere hinsichtlich der Kontrollbehörden.

De Commissie is er zich terdege van bewust dat de lidstaten om historische, culturele en andere redenen hun eigen bestuurlijk en economisch systeem op het gebied van zeevervoer en havens hebben ingevoerd, met name wat de controlerende instanties betreft.


Dies ist der Grund, warum mangelnde Unterstützung für nationale Institutionen oder politische Parteien für die nationale Einheit generell keine Bedrohung darstellt, während mangelnde Unterstützung für die Institutionen der Union sehr wohl die europäische Integration per se gefährden kann.

Dit verklaart meteen waarom het gebrek aan steun voor nationale instellingen of politieke partijen door de bank genomen geen bedreiging vormt voor de nationale eenheid, maar het gebrek aan steun voor de instellingen van de Unie een bedreiging kan vormen voor de Europese integratie zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr wohl grund' ->

Date index: 2021-02-28
w