Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehr umstritten sind jedoch " (Duits → Nederlands) :

Sehr umstritten sind jedoch die sogenannten staatlichen Glücksspielmonopole. So wurden bei der Europäischen Kommission zahlreiche Beschwerden von Glücksspielunternehmen, Privatpersonen und Medienunternehmen eingelegt, die behaupten, bestimmte Mitgliedstaaten würden ihre Glücksspielmärkte und die aus ihren Monopolen erzielten Einnahmen in rechtswidriger Weise schützen.

Zo is bij de Europese Commissie een groot aantal klachten ingediend door aanbieders van gokdiensten, particulieren en mediabedrijven die stellen dat bepaalde lidstaten hun gokmarkten en de inkomsten uit hun monopolies onwettig beschermen.


Der Ordonnanzgeber hat die Reform der Regeln bezüglich des Wechsels wie folgt begründet: « Was insbesondere das System der sozialen Vermietung betrifft, gibt es weniger Anpassungen, da der Rechtsrahmen nämlich im Wesentlichen Bestandteil des Erlasses vom 26. September 1996 ist (der implizit weiterhin in Kraft ist trotz der Aufhebung seines Basisgesetzes - die Ordonnanz vom 9. September 1993 - durch die Ordonnanz vom 1. April 2004, die eigentlich der zweite Teil des Gesetzbuches ist). Es ist jedoch zu erwähnen, dass die Regeln des Wechsels sich erheblich entwickelt haben (Artikel 140 Nr. 7). So wird das Alter, ab dem die Mieter von den Verfahren des Wechsel ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


14. betont, dass die Indikatoren für die verantwortungsvolle Regierungsführung, die zum Teil nach wie vor sehr umstritten sind, auch Gegenstand der Gespräche sein sollten, um festzustellen, ob sie sich dazu eignen, die für eine demokratische Eigenverantwortung notwendigen partizipativen Ansätze zu ermitteln;

14. onderstreept dat de indicatoren van behoorlijk bestuur, waarvan enkele nog steeds erg controversieel zijn, ook moeten worden besproken, gezien hun nut bij het evalueren van de kwaliteit van de participatiebenaderingen die nodig zijn voor een democratische aanpak;


14. betont, dass die Indikatoren für die verantwortungsvolle Regierungsführung, die zum Teil nach wie vor sehr umstritten sind, auch Gegenstand der Gespräche sein sollten, um festzustellen, ob sie sich dazu eignen, die für eine demokratische Eigenverantwortung notwendigen partizipativen Ansätze zu ermitteln;

14. onderstreept dat de indicatoren van behoorlijk bestuur, waarvan enkele nog steeds erg controversieel zijn, ook moeten worden besproken, gezien hun nut bij het evalueren van de kwaliteit van de participatiebenaderingen die nodig zijn voor een democratische aanpak;


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


« Rund um den Tisch hat sich jedoch häufig herausgestellt, dass die Unterrichtsthemen sehr vielfältig sind und häufig über blosse Fragen zu Gehaltstarifen oder Statuten hinausgehen.

« Rond de tafel is echter vaak gebleken dat de onderwijsthema's veelomvattend zijn en vaak de zuiver weddeschaalgebonden of statutaire kwesties te buiten gaan.


26. bedauert, dass die Unterstützung, die in der oben genannten Mitteilung „Eine neue Dynamik für die afrikanische Landwirtschaft“ zur „Förderung des Handels“ vorgeschlagen wird, einzig und allein auf den Chancen aufbaut, die sich durch WPA bieten; erinnert die Kommission in diesem Zusammenhang daran, dass diese Abkommen noch nicht unterzeichnet wurden und dass sie sehr umstritten sind;

26. betreurt dat de steun die in de bovengenoemde mededeling “Nieuwe impulsen voor de Afrikaanse landbouw” wordt voorgesteld om de “handel te bevorderen”, uitsluitend is gebaseerd op de mogelijkheden die worden geboden door de EPO’s; herinnert de Commissie er in dit verband aan dat deze overeenkomsten nog niet zijn ondertekend en dat de meningen daarover sterk verdeeld zijn;


Bezüglich der Überwachung kommt der Bewerter zu dem Schluss, dass die einschlägigen Verfahren im Rahmen von TEMPUS III zwar nicht sehr umfassend sind, jedoch als ausreichend betrachtet werden können.

Wat de monitoring van het programma aangaat, komt de onderzoeker tot de conclusie dat er in Tempus III in beperkte mate aan monitoring wordt gedaan, maar dat dit als afdoende kan worden beschouwd.


Sie hat sehr selektiv eine Reihe von Bereichen präsentiert, die nicht nur politisch sehr umstritten sind – u. a. die Sicht auf die Familie und die Familiengesetzgebung – sondern auch Themen, die nachweislich nicht in den Kompetenzbereich der Europäischen Union gehören.

Zij heeft op willekeurige wijze een selectie gemaakt van een aantal gebieden, die niet alleen in politiek opzicht sterk controversieel zijn – bijvoorbeeld de visie op het gezin en het familierecht – maar die ook helemaal niet tot de bevoegdheid van de Europese Unie behoren.


Schließlich wurde beschlossen, dass « derjenige, von dem die Anerkennung ausgeht, sie nicht mehr anfechten könnte, wenn er in Kenntnis der Sachlage gehandelt hätte und selbst, wenn er nicht der Vater des Kindes wäre, das er anerkannt hat. Wenn jedoch die Zustimmung fehlerhaft ist, wird die Anfechtung aufgrund des allgemeinen Rechts immer möglich sein. Dennoch ist anzumerken, dass die Nichtigerklärungen wegen fehlerhafter Zustimmung sehr selten sind. Der Klarheit halber wird vorgeschlagen, den Text von Absatz 1 durch folgende Wörter zu ...[+++]

Uiteindelijk is besloten dat « degene die de erkenning heeft gedaan, deze niet meer zou kunnen betwisten wanneer hij met kennis van zaken heeft gehandeld, ook niet wanneer hij niet de vader van dat erkende kind is. Doch wanneer aan de toestemming een gebrek kleeft, zal de betwisting op grond van het gemeen recht ter zake steeds mogelijk zijn. Wel moet worden opgemerkt dat een vernietiging gegrond op een gebrek in de toestemming, zeer zelden voorkomt. Duidelijkheidshalve werd voorgesteld aan de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr umstritten sind jedoch' ->

Date index: 2022-08-13
w