Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehr oft eigentlich fast immer " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass außerdem zahlreiche pflegebedürftige Menschen in Gebieten leben, in denen es an öffentlichen Dienstleistungen mangelt, die abgeschnitten oder durch andere Umstände geprägt sind, die einen Zugang zu professionellen Pflegekräften oder öffentlichen oder privaten Pflegeeinrichtungen erschweren, und in der Erwägung, dass diese abhängigen Menschen meist nur von nicht ausgebildeten Pflegekräften betreut werden können, bei denen es sich sehr oft, jedo ...[+++]

overwegende dat afhankelijke personen ook wonen in gebieden die getroffen zijn door een gebrek aan openbare diensten, isolement of andere omstandigheden die de toegang tot professionele verzorgers, openbare of particuliere zorginstellingen bemoeilijken, en overwegende dat deze afhankelijke personen soms alleen kunnen worden verzorgd door niet-professionele verzorgers, die vaker wel dan niet familieleden zijn.


Da bei Ferngeschäften auch in sehr großem Maße Fernzahlungsmittel verwendet werden und Zahlungen fast immer durch unbare Zahlungsmittel erfolgen, spielt der Zahlungsdienstleistungsanbieter dabei eine entscheidende Rolle.

Aangezien er ook een zeer nauwe band bestaat tussen handel op afstand en het gebruik van middelen voor het verrichten van betalingen op afstand en betalingen bijna altijd met girale betaalmiddelen worden verricht, speelt de aanbieder van betalingsdiensten een cruciale rol.


Das Europa, das das Denken und Handeln der Gründerväter bestimmt hat, und kein Europa der Bürokratie, das sehr oft, eigentlich fast immer, taube Ohren für die Stimme der realen Wirtschaft hat.

Een Europa dat het denken en doen van de grondleggers heeft geïnspireerd, niet een Europa van bureaucratie dat heel vaak en volgens mij bijna altijd doof is voor de stem uit de echte economie.


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungserfordernis in den Rechtsvorschriften festgelegt werden. Dass ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Ausweisungen nach Angaben von NRO, die in Frankreich mit Roma arbeiten, auf der Grundlage einer sogenannten ‚Verpflichtung zum Verlassen des Hoheitsgebiets’ (OQTF) und mit einer so kurzen Frist durchgeführt werden, dass es unmöglich ist, bei den betroffenen Roma eine Einzelfallprüfung ihrer Situation vorzunehmen; in der Erwägung, dass solche Ausweisungen fast immer dann erfolgen, wenn ein von Roma besiedelter Ort aufgelöst wird, und dass diese Räumungsmaßnahmen oft mit einem gewaltsamen Vorgehen der Polizei einhergehen,

F. overwegende dat de uitzettingen volgens ngo's in Frankrijk die zich met Roma bezighouden met behulp van een "bevel tot verlaten van het Franse grondgebied" (OQTF) plaatsvinden, dat zodanig geformuleerd is en een zodanig korte termijn inhoudt dat de situatie van de betrokkenen onmogelijk van geval tot geval kan worden bekeken; overwegende dat de uitzettingen vrijwel altijd gekoppeld zijn aan ontruiming van de kampementen waar de Roma wonen en dat daarbij vaak politiegeweld gebruikt wordt,


In China werden die Kinder von Gefangenen von der Regierung geächtet und von der Gesellschaft ausgestoßen, und sie haben oftmals – eigentlich fast immer – schlechtere Überlebenschancen als ihre Eltern im Gefängnis.

In China worden kinderen van gevangenen door de regering en maatschappij uitgestoten en vaak – of liever, meestal – hebben ze nog minder kans om te overleven dan hun ouders in de gevangenis.


In China werden die Kinder von Gefangenen von der Regierung geächtet und von der Gesellschaft ausgestoßen, und sie haben oftmals – eigentlich fast immer – schlechtere Überlebenschancen als ihre Eltern im Gefängnis.

In China worden kinderen van gevangenen door de regering en maatschappij uitgestoten en vaak – of liever, meestal – hebben ze nog minder kans om te overleven dan hun ouders in de gevangenis.


Auf kleinen privaten Baustellen bleibt die Koordinierung fast ausnahmslos unbeachtet, man beschränkt sich auf eine „Einhaltung der Form nach“, der Koordinator wird oft sehr spät beauftragt, kleine Unternehmen betrachten die Koordinierung im Allgemeinen als „optional“.

Op kleine particuliere bouwplaatsen wordt de coördinatie bijna altijd genegeerd en beperkt tot "naleving van de administratieve voorschriften"; de coördinator wordt vaak laat aangewezen en kleine bedrijven beschouwen coördinatie over het algemeen als "optioneel".


Im Computerbereich bedeutet dies, dass der eigentliche Code (ob maschinenlesbar oder in einer für den menschlichen Leser verständlichen Form) fast immer dem Urheberrechtsschutz unterliegt, während etwaige zugrunde liegende technische Ideen unter den Patentschutz fallen können.

Octrooi- en auteursrechtelijke bescherming zijn complementair en kunnen elkaar overlappen. Voor computers zou de eigenlijke code (of die nu gelezen wordt door een machine of begrijpelijk is voor de mens) vrijwel altijd onder auteursrechtbescherming vallen, terwijl alle onderliggende technologische ideeën in aanmerking kunnen komen voor octrooibescherming.


Und schließlich ist es immer noch sehr weit verbreitet, Arbeitgebern Zuschüsse zu gewähren - oft in Form von niedrigeren Sozialversicherungsbeiträgen - um die Einstellung oder Beibehaltung behinderter Arbeitnehmer zu unterstützen.

En tot slot is het gebruikelijk dat de werkgevers overheidssteun krijgen in de vorm van lagere socialezekerheidspremies, om hen ertoe aan te zetten gehandicapten in dienst te nemen of in dienst te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr oft eigentlich fast immer' ->

Date index: 2025-01-26
w