Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab
Eine Erfindung sehen in ...
Rehabilitation des Sehens betreiben
Sehen

Traduction de «sehen beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab

de Lid-Staat doet het op niet discriminerende wijze


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb sehen wir beispielsweise nicht nur auf die nominalen fiskalpolitischen Ziele, sondern haben auch die strukturellen Anstrengungen im Blick.

Dat is bijvoorbeeld de reden waarom wij verder kijken dan nominale begrotingsdoelstellingen en vooral structurele hervormingen bepleiten.


Wir würden gern weitere Schritte sehen, beispielsweise Veränderungen in Bezug auf das Strafgericht und die Registrierung weiterer Medienunternehmen und Nichtregierungsorganisationen in Belarus.

Wij zouden graag zien dat er nog meer stappen worden gezet zoals de wijzigingen in het strafrecht en de registratie van andere mediakanalen en ngo’s in Wit-Rusland.


Der Verordnungsvorschlag ist im Zusammenhang mit den bestehenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich zu sehen, beispielsweise der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel, der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 über die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und die Errichtung einer Europäischen Arzneimittelagentur bzw. der Richtlinie 2004/23/EG über Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von menschlichen Geweben und Zellen.

De voorgestelde verordening moet worden gezien in het bredere kader van de bestaande wetgeving op dit gebied, zoals Richtlijn 2001/83/EG betreffende geneesmiddelen, Verordening (EG) nr. 726/2004 over het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA) en Richtlijn 2004/23/EG tot vaststelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke weefsels en cellen.


In Städten und Ballungsgebieten konzentrieren sich nicht nur Möglichkeiten, sondern auch Herausforderungen, und deshalb muss den spezifischen Problemen, mit denen sich städtische Gebiete konfrontiert sehen, beispielsweise Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung (einschließlich des Problems der „erwerbstätigen Armen“), hohe und weiter steigende Kriminalitätsraten, zunehmende Verkehrsstaus und benachteiligte Stadtviertel, Rechnung getragen werden.

Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgrenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Brüssel können Besucher beispielsweise auf der interaktiven Ausstellung „SME experience – How it feels to be an entrepreneur“ vom 6. bis 9. Mai hautnah erfahren, wie es sich „anfühlt“, Unternehmer zu sein, indem sie in 10 Räumen Installationen sehen, riechen, berühren und hören können.

In Brussel bijvoorbeeeld kunnen bezoekers van de interactieve tentoonstelling “SME experience – How it feels to be an entrepreneur” van 6 tot en met 9 mei aan den lijve ondervinden hoe het is om ondernemer te zijn door in tien ruimtes installaties te zien, ruiken, voelen en horen.


Derzeit sehen sich Europäer mitunter Schwierigkeiten gegenüber, wenn sie – beispielsweise im Falle einer Scheidung oder wenn ein Elternteil ins Ausland zieht – Unterhaltsansprüche von Kindern und andere Formen von Unterhalt gegenüber einer Person in einem anderen EU-Land geltend machen wollen.

Nu kan het nog problematisch zijn om niet-betaalde alimentatie voor kinderen en andere onderhoudsbijdragen te innen van iemand die in een ander EU‑land woont, bijvoorbeeld wanneer een echtpaar uit elkaar gaat en een van de ouders in het buitenland gaat wonen.


So sehen beispielsweise die gemäß der Entscheidung der Kommission 2002/732/EG angenommenen TSI für Infrastruktur Sonderfälle für das britische Netz vor, denen zufolge eine Ausnahme für diese TSI nicht angemessen ist.

De TSI voor het subsysteem infrastructuur bijvoorbeeld, die is goedgekeurd op basis van beschikking 2002/732/EG van de Commissie, voorziet op dusdanige wijze in specifieke gevallen voor het Britse netwerk, dat een afwijking van deze TSI niet gepast is.


So sehen beispielsweise die gemäß der Entscheidung der Kommission 2002/732/EG angenommenen TSI für Infrastruktur Sonderfälle für das britische Netz vor, denen zufolge eine Ausnahme für diese TSI nicht angemessen ist.

De TSI voor het subsysteem infrastructuur bijvoorbeeld, die is goedgekeurd op basis van beschikking 2002/732/EG van de Commissie, voorziet op dusdanige wijze in specifieke gevallen voor het Britse netwerk, dat een afwijking van deze TSI niet gepast is.


Die irischen Rechtsvorschriften über E-Geld sehen beispielsweise einen Höchstbetrag von 5.000 Euro pro Karte vor.

De Ierse wetgeving inzake "e-money" bijvoorbeeld staat een maximumbedrag toe van € 5.000 per kaart.


Ferner sind die europäischen Maßnahmen an der Mittelmeer- und der Atlantikküste als Teil des weiter gefassten europäischen Ansatzes zur Migrationssteuerung und zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung in die Europäische Union zu sehen und sollten daher auf die übrigen in diesem Bereich durchgeführten Strategien und Maßnahmen — beispielsweise jene entlang der EU-Außengrenzen in Osteuropa und auf dem Balkan — abgestimmt sein;

De Europese maatregelen in het Middellandse-Zeegebied en aan de Atlantische kust moeten ook worden gezien als onderdeel van de ruimere Europese aanpak inzake migratiebeheersing en bestrijding van illegale migratie naar de Europese Unie, en moeten derhalve worden afgestemd op andere beleidsmaatregelen en acties ter zake, zoals de maatregelen en acties langs de EU-buitengrenzen van Oost-Europa en in de Balkan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehen beispielsweise' ->

Date index: 2021-02-09
w