Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Karzinogenitäts-Prä-Screening-Test
MOECD
Modifizierter OECD-Screening Test
Prä-Screening-Test

Traduction de «screening-tests in beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Karzinogenitäts-Prä-Screening-Test

pre-screeningtest van de carcinogeniteit




modifizierter OECD-Screening Test | MOECD [Abbr.]

modified OECD screening test | MOECD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle der Maul- und Klauenseuche ist die Impfung als Präventivmaßnahme in den EU-Mitgliedstaaten verboten, weil es danach schwierig ist, infizierte Tiere von geimpften Tieren zu unterscheiden, da bei den Screening-Tests in beiden Fällen Antikörper nachgewiesen werden.

Wat mond- en klauwzeer betreft, is vaccinatie als preventieve maatregel verboden in de lidstaten van de EU, omdat dit het moeilijk maakt om besmette dieren te onderscheiden van gevaccineerde dieren bij het gebruik van screeningtests op de aanwezigheid van antilichamen tegen de ziekte.


Je nach den physikalischen Eigenschaften des Tensids kann eine der nachstehenden Methoden zum Nachweis der leichten Bioabbaubarkeit verwendet werden, falls die Rate der Bioabbaubarkeit innerhalb von 28 Tagen bei mindestens 70 % liegt: Analyse des gelösten organischen Kohlenstoffs (DOC; OECD-Test 301A bzw. Methode der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 C.4-A) oder modifizierter OECD-Screening-Test — DOC-Analyse (OECD-Test 301E bzw. Metho ...[+++]

Naar gelang de fysieke kenmerken van de oppervlakteactieve stof kan, op voorwaarde dat de biologische afbreekbaarheid ten minste 70 % in 28 dagen is, één van de volgende testen worden gebruikt om te bevestigen dat de stof gemakkelijk biologisch afbreekbaar is: afvlakkingstest voor opgeloste organische koolstof (DOC) (OESO 301A; Verordening (EG) nr. 440/2008, methode C.4-A), gewijzigde OESO-screeningtest voor DOC-afvlakking (OESO 301E; Verordening (EG) nr. 440/2008, methode C.4-B) of de equivalente ISO-testen.


Je nach den physikalischen Eigenschaften des Tensids kann eine der nachstehenden Methoden zum Nachweis der leichten Bioabbaubarkeit verwendet werden, falls die Rate der biologischen Abbaubarkeit innerhalb von 28 Tagen bei mindestens 70 % liegt: Analyse des gelösten organischen Kohlenstoffs (DOC; OECD-Test 301A bzw. Methode der Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-A) oder Modifizierter OECD-Screening-Test — DOC-Analyse (OECD ...[+++]

Naar gelang van de fysieke kenmerken van de oppervlakteactieve stof kan bij een biologische afbreekbaarheid van ten minste 70 % in 28 dagen een van de volgende tests worden gebruikt om te bevestigen dat de stof gemakkelijk biologisch afbreekbaar is: afvlakkingstest voor opgeloste organische koolstof (DOC) (OESO 301A; bijlage V, methode C.4-A, bij Richtlijn 67/548/EEG) of de gewijzigde OESO Screeningtest voor DOC-afvlakking (OESO 301E, bijlage V, methode C.4-B, bij Richtlijn 67/548/EEG) of de equivalente ISO-tests.


71. ist der Auffassung, dass trotz der Bereitstellung von mehr Informationen und der vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission, wonach Exekutivagenturen die Qualität von EU-Programmen verbessern, weiterer Klärungsbedarf im Hinblick auf die verschiedenen finanziellen/verwaltungsmäßigen Auswirkungen auf Rubrik 5 besteht; ist zum Beispiel erstaunt darüber, dass die (laut Angaben im Screening-Folgebericht) geplante Schaffung von 947 neuen Vollzeitstellen in den beiden Forschungsagenturen im selben Zeitraum zum Wegfall von gerade einmal 117 Planstellen innerhalb der Kommissionsdienststellen führen wird;

71. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten in de Commissie-afdelingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. ist der Auffassung, dass trotz der Bereitstellung von mehr Informationen und der vorläufigen Schlussfolgerungen der Kommission, wonach Exekutivagenturen die Qualität von EU-Programmen verbessern, weiterer Klärungsbedarf im Hinblick auf die verschiedenen finanziellen/verwaltungsmäßigen Auswirkungen auf Rubrik 5 besteht; ist zum Beispiel erstaunt darüber, dass die (laut Angaben im Screening-Folgebericht) geplante Schaffung von 947 neuen Vollzeitstellen in den beiden Forschungsagenturen im selben Zeitraum zum Wegfall von gerade einmal 117 Planstellen innerhalb der Kommissionsdienststellen führen wird;

65. is van mening dat, ondanks de betere informatie en de voorlopige conclusie van de Commissie dat de uitvoerende agentschappen de kwaliteit van de EU-programma's verhogen, diverse financiële en administratieve gevolgen voor rubriek 5 om nadere opheldering vragen; verbaast zich er bijvoorbeeld over dat het scheppen van het equivalent van 947 nieuwe posten in twee onderzoeksagentschappen (zoals vermeld wordt in de follow-up van de screening) in dezelfde periode leidt tot het vrijkomen van niet meer dan 117 posten in de Commissie-afdelingen;


2. Methode der Richtlinie 67/548/EWG Anhang V Abschnitt C.4-B (Modifizierter OECD-Screening-Test - Abnahme von gelöstem organischem Kohlenstoff ): ohne Voradaptation.

2. Methode C.4-B van Richtlijn 67/548/EEG, bijlage V (Gewijzigde OESO-screeningstest, DOC afvlakkingstest): Aanpassing vooraf vindt niet plaats.


2. Reihenprüfung (screening test) auf anaerobe Bioabbaubarkeit

2. Voer een screeningtest voor anaërobe biologische afbreekbaarheid uit


2. Reihenprüfung (screening test) auf anaerobe Bioabbaubarkeit.

2. Voer een screeningtest voor anaërobe biologische afbreekbaarheid uit.


Zum Vorschlag, den derzeitigen Marktbeherrschungstest durch den so genannten Test einer „wesentlichen Verminderung des Wettbewerbs“ („SLC-Test“) zu ersetzen, ist zu betonen, dass im Allgemeinen die mit beiden Tests erzielten Ergebnisse sehr ähnlich sind.

In verband met het voorstel tot vervanging van de huidige machtspositietoets door de zogenoemde "toets van de substantiële concurrentievermindering" ("SLCT") moet worden onderstreept dat de resultaten van beide toetsen over het algemeen sterk op elkaar lijken.


Gegebenenfalls Einbeziehung sachdienlicher Daten aus anderen Screening-Tests (siehe unten "Bewertung und Nutzung").

Voeg gegevens uit andere screening tests toe, voor zover deze relevant zijn (zie "Evaluatie en gebruik").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'screening-tests in beiden' ->

Date index: 2023-01-23
w