Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asyl-Acquis
Asyl-Besitzstand
Screening
Screening des Besitzstands
Screening-Prozess
Screening-Verfahren
Splash-Screen

Traduction de «screening des acquis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Screening | Screening des Besitzstands | Screening-Prozess | Screening-Verfahren

screening van het acquis




Hörakustiker und -akustikerinnen beim Screening unterstützen

audiologen helpen met screening | audiologen assisteren bij screening | audiologen bijstaan bij screening






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird eine detailliertere Bewertung in einer späteren Phase des Beitrittsprozesses liefern, z. B. durch das so genannte „Screening“ des EU-Acquis, sobald der Rat über die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen entschieden hat.

De Commissie zal in een later stadium van het toetredingsproces een uitvoeriger oordeel geven, bijvoorbeeld met behulp van een zogenaamde ‘doorlichting’ van het EU-acquis, nadat de Raad heeft besloten de toetredingsonderhandelingen te openen.


- Screening der Rechtsvorschriften zur Gemeinsamen Fischereipolitik (acquis communautaire);

- een doorlichting van de Gemeenschapswetgeving inzake visserij (het “acquis communautaire”);


Wir sind jetzt im Prozess des Acquis Screening , der Durchsicht des Rechtsbestandes.

Op dit moment bevinden we ons in de fase van de acquis screening , het analyseren van de wetgeving.


Wir sind jetzt im Prozess des Acquis Screening, der Durchsicht des Rechtsbestandes.

Op dit moment bevinden we ons in de fase van de acquis screening, het analyseren van de wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anhand von Indikatoren der in Tabelle 1 niedergelegten Art betreibt die Kommission derzeit ihr erstes systematisches bereichsübergreifendes Screening des Acquis communautaire; sie hat bereits als Teil ihrer Initiative der ersten Phase (bis September 2003) spezielle Politikbereiche abgegrenzt, die einer detaillierten Untersuchung auf ihr Vereinfachungspotenzial, einschließlich einer Vereinfachung durch Neufassung, unterzogen werden sollen (Tabelle 2).

Op basis van indicatoren zoals vermeld in tabel 1 voert de Commissie momenteel voor het eerst een systematische horizontale doorlichting van het acquis communautaire uit. In de eerste fase (tot september 2003) is reeds een aantal beleidsgebieden geselecteerd die grondig op mogelijke vereenvoudigingen (onder andere door herschikking) zullen worden onderzocht (tabel 2).


Könnten Sie uns sagen, wie aus Ihrer Sicht derzeit das acquis screening verläuft?

Kunt u ons zeggen hoe de screening van de overname van het acquis verloopt?


Als Teil des Acquis Communautaire der Gemeinschaft wäre sie dann gemeinsam mit den anderen EU-Vorschriften routinemäßig dem Screening unterzogen worden.

De nucleaire veiligheid zou dan, net zoals andere EU-wetgeving, als onderdeel van het acquis communautaire routinematig zijn getoetst.




D'autres ont cherché : asyl-acquis     asyl-besitzstand     screening     screening des besitzstands     screening-prozess     screening-verfahren     splash-screen     screening des acquis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'screening des acquis' ->

Date index: 2024-08-07
w